Лучшая зарубежная научная фантастика
Шрифт:
Марк улыбнулся дьявольской ухмылкой, сунул руку в карман джемпера и вытащил небольшой серебристый пистолет.
Джек был одновременно возбужден и шокирован.
— Он настоящий? — выдохнул он.
— Разумеется. И к тому же заряжен, — сказал Марк, указывая на небольшой зеленый огонек, мигавший над рукояткой, покрытой перекрестными диагональными штрихами.
Он объяснил, что это рельсовая пушка, которая с помощью магнитного поля стреляет металлическими «занозами», снаряженными взрывчаткой или токсинами, или после попадания в цель выбрасывающими крючья и ножи, которые вгрызаются в плоть. Он играл по сети в «стрелялки», основанные на событиях Тихой Войны, и знал все о многочисленных способах подавления восставших колоний, все об огнестрельном
Хотя Джек тоже был возбужден, ему стало ясно, что друг зашел слишком далеко.
— Это не меняет нашего плана, — сказал он. — Мы последуем за этим человеком и узнаем, что он собирается делать, а потом решим, как поступить дальше.
Марк пожал плечами и небрежно заметил:
— Там посмотрим.
— Я хочу сказать, что мы не будем делать глупостей, — настаивал Джек. — Если он действительно шпион, то он опасен.
— Если боишься, можешь уйти хоть сейчас.
— Ничего я не боюсь, — возразил Джек, несмотря на то, что его охватило леденящее предчувствие опасности. — Я просто говорю, что нам надо быть осторожнее, и все.
Лодка, на которой плыл Алгрен Рис, останавливалась три раза; люди выходили из нее, садились новые пассажиры; затем она направилась по каналу, который шел по длинному прозрачному туннелю, соединявшему две камеры. Марк с Джеком следовали за лодкой на расстоянии двухсот метров. Туннель был проложен вдоль края крутого обрыва. Снаружи, на Рее, стояла ночь. Наверху, в черном небе, висел огромный шар Сатурна, похожий на рождественское украшение; тонкие, словно лезвия бритвы, кольца пересекали его испещренный полосами диск, мутный желтый свет заливал террасы, покрытые льдом. Джек откинулся на спинку сиденья; его захватила красота необыкновенного газового гиганта, окруженного желтыми, грязновато-белыми и розовыми кольцами, покрытыми оборками и замерзшими волнами, и он на десять минут, пока они плыли по туннелю, забыл и о пистолете в кармане Марка, и о преследовании Алгрена Риса.
Туннель закончился; здесь канал впадал в озеро со скалистыми берегами, зажатое между двумя крутыми холмами, которые были покрыты цветущими лугами и рощами деревьев и бамбука. В этой камере не было ни домов, ни мастерских, ни рынков, ни садов, ни ферм. Это было городское кладбище. Подобно всем городам Внешних Колоний, Ксамба перерабатывала своих мертвых. Умерших хоронили в камере-кладбище, и над ними сажали деревья, чтобы содержащийся в их телах углерод, азот, фосфор и другие полезные элементы снова вошли в круговорот веществ замкнутой экосистемы города. Это было тихое, живописное место, залитое неярким золотым светом летнего вечера. На одном из крутых склонов возвышалась черная пирамида, высеченная из кристаллического железа, встречающегося на астероиде. Она отмечала общую могилу людей, погибших во время несчастных случаев на постройке старого города. На противоположной стороне озера стояла тонкая белая колонна, увенчанная голубым вечным огнем — это был памятник гражданам Ксамбы, жертвам Тихой Войны. Несмотря на то, что город сохранял нейтралитет, во время войны погибло более тысячи его жителей, почти все они были пассажирами или членами экипажей космических кораблей. Они погибли от воздействия нейтронных лазеров, микроволновых разрывных снарядов или электромагнитных мин в первые несколько часов вторжения в систему Сатурна. Кроме этих двух памятников, среди лесов и лугов не было никаких следов присутствия человека; это был миниатюрный девственный лес, в котором свободно жили птицы, олени размером с кошку и панды, похожие на плюшевых медведей.
Лодка причалила у пристани из черного дерева, вход на которую был увенчан китайскими воротами с красными иероглифами; Алгрен
Когда лодка мальчиков ткнулась носом в пристань, Марк спрыгнул на берег, пробежал через китайские ворота и двинулся вверх по склону. Джеку пришлось напрячься, чтобы догнать его. Они преодолели долгий, утомительный подъем через кипарисовую рощу, пробрались вдоль небольшого ручейка, звеневшего на белых камнях, среди которых чернели глыбы кварца, образовавшегося под сверхвысоким давлением, и последовали за Алгреном Рисом, который пересек полосу сосен. Дальше лежал холмистый участок, поросший пучками жесткой травы, пурпурным вереском и цветущими кустами утесника; склон террасами поднимался и в конце концов почти упирался в голубую куполообразную крышу камеры. Алгрен Рис остановился у памятника погибшим на войне, белой колонны, увенчанной пламенем, поднимавшейся из моря сосен почти к самому крашеному небу, и склонил лысую голову.
Он стоял так более пятнадцати минут, неподвижно, словно статуя. Джек, скрючившийся рядом с Марком за деревом, был уверен в том, что травник действительно пришел на встречу со вторым шпионом. Он решил, что они с Марком случайно обнаружили настоящий заговор, и что, узнав достаточно, они сообщат обо всем властям. Они возбужденным шепотом обсуждали, что сделают, когда появится сообщник Алгрена Риса, и решили разделиться и следить за обоими. Но никто так и не пришел. Над кустами утесника порхали большие серебристые и золотистые бабочки; один за другим кролики выскочили из своих нор и начали грызть траву. В конце концов, Алгрен Рис отвернулся от монумента и двинулся дальше вверх по склону; когда он добрался до вершины, силуэт его на мгновение вырисовался на фоне твердого голубого неба, затем он скрылся из виду.
Джек и Марк рванулись за ним, подпрыгивая на неровном склоне, обходя желтые кусты; кролики бросились врассыпную. Марк быстро обогнал Джека, который еще не до конца освоил бег в низкой гравитации, и с нетерпением ждал его около вершины холма, скрючившись среди камней, покрытых пятнами оранжевого лишайника. Алгрен Рис своим обычным неторопливым шагом спускался на дно оврага к стальной двери, окруженной широкой каймой, раскрашенной желто-черными предупреждающими полосами — дверь вела в шлюзовую камеру.
— Он идет наружу! — крикнул Марк и бросился вниз по склону; сверкнул выхваченный пистолет. Он выкрикнул предупреждение, приказал человеку остановиться, угрожая выстрелить.
К тому моменту, когда Джек добрался до дна оврага, Алгрен Рис и Марк стояли в нескольких ярдах друг от друга, повернувшись друг к другу лицом. Марк направил пистолет в грудь Рису, но крепкий, безволосый человек, не обращая на пистолет внимания, взглянул на Джека и негромко произнес:
— Скажи своему другу, что он совершает ошибку.
— На колени, — приказал Марк. Он держал пистолет в правой руке, а левой поддерживал запястье. — Встань на колени, положи руки за голову.
Алгрен Рис едва заметно покачал головой.
— По-моему, это мое оружие. Как ты раздобыл его?
— Просто встань на колени.
— Ты вломился в мою квартиру, пока твой друг… — Он снова посмотрел на Джека, который почувствовал, что краснеет, — отвлекал меня. Зачем все это? Что это за глупые игры?
— Это не игра, — ответил Марк. — Мы знаем, что ты шпион.
Алгрен Рис рассмеялся.
— Заткнись! — рявкнул Марк так громко, что эхо его крика прокатилось среди каменных склонов оврага и голубого бетонного неба.
Джек, прижимавший к груди пластиковую коробку, вообразил, что его друг сейчас пристрелит Алгрена Риса на месте, и вставил:
— Вы сказали, что встречаетесь здесь с кем-то.
— Так вот в чем дело? — усмехнулся Алгрен Рис. — Да, я навещаю кое-кого. По понедельникам. Об этом все знают. Дай мне пистолет, сынок, пока у тебя не начались неприятности.