Лучшее во мне - это ты!
Шрифт:
– Я вижу в тебе природную страсть и огонь, – Джон нехотя встал со стула.
Lelolai ailelolelo \ Lelolai ailelolelo
Yo vengo con cosa buena para mi pueblo \ Я иду с хорошей новостью к своему народу, несу любовь,
– Рикардо, знает, что ты не похож на этих типичных, холодных, как рыбы, англичан. Тебе нужно только разбудить это в себе, – бармен указал на сердце Джона.
Traigo amor, traigo ese suero \ несу эту сыворотку,
И повел его в самую толпу – к сцене.
Que alegra los corazones del mundo entero \
Уотсон старался не думать, а действительно расслабиться и получить удовольствие, не взирая на то, что может последовать дальше…
Pa’l dolor pa’l mal de amores \ От боли, от несчастной любви
Nada como el repique de mis tambores \ ничего нет лучше, чем ритм моих барабанов,
– Освободись, – крикнул сквозь шум Рикардо, – будь самим собой!
Que hay que tirarse a la calle \ что заставляет выйти на улицу,
– Расстегни, наконец, эти две верхние пуговицы на воротничке!
Dejando atr'as los problemas \ оставив позади проблемы.
Джон, вслушавшись в звучание песни, выполнил действие.
Que como dec'ia mi madre \ Как говорила моя мама,
Они взобрались на сцену, где вовсю веселился и танцевал народ…
Bailando todo se arregla \ танец всё приводит в порядок. Рикардо отпустил руку Джона… P'egate un poco m'as \ Взбодрись еще немного,
Te llaman los tambores \ тебя зовут барабаны,
Джон прочувствовал этот момент.
Olvida los temores, \ забудь свои страхи Его сердце забилось быстрее. Que el tiempo se nos va \ пусть время нас несёт.
Он ощущал легкость, наполнившую каждую клеточку его тела.
P'egate un poco m'as \ Взбодрись еще немного
Рикардо внимательно наблюдал за ним, пританцовывая в ритм песни.
Y mueve esas caderas \ и двигай бёдрами,
Джон давно не чувствовал себя настолько счастливым.
Mamita cosa buena, \ это хорошо,
Прежний Джон Уотсон растворился…
Que a m'i me pone mal \ мне за это не стыдно.
… преодолев боязнь выглядеть глупо и неуместно. Джон сделал смелое движение бедрами, Рикардо улыбнулся. Джон Уотсон уже вовсю начал танцевать отдаваясь музыке.
Mueve tus caderas muchacha morena \ Двигай бедрами, смуглая девушка,
B'ailame ese ritmo con sabor a pena \ танцуй со мной в этом ритме со вкусом стыдливости,
Язык тела Джона начал говорить сам за себя.
Y una pesetita pa’ esa bellotera \ и опусти монетку в музыкальный аппарат,
Para que te olvides de todas tus penas \ чтобы забыть все твои печали.
Пластичные движения.
Y esta noche quiero m'as, \ Этой ночью я хочу большего,
Esta noche quiero fiesta yeh yeh \ этой ночью я хочу праздник.
Джон смело посмотрел в зал и улыбнулся, продемонстрировав одну из самых лучших улыбок!
Hoy no habr'a mal \ Сегодня не будет ничего плохого,
Он привлек внимание многих…
Que por bien no venga \ что бы хорошее не унесло,
...заведя толпу.
Unamos los corazones, \ объединим сердца,
Они с Рикардо переглянулись.
Hoy todos somos multicolores \ сегодня мы все разноцветные!
Джон произнес одними губами: – «Спасибо».
P'egate un poco m'as \ Взбодрись еще немного
Свет софитов и ламп.
Te llaman los tambores \ тебя зовут барабаны,
Раскованные, зажигательные движения.
Olvida los temores, \ забудь свои страхи
Ни единого следа застенчивости.
Que el tiempo se nos va \ пусть время нас несёт.
Джон демонстрировал себя настоящего, ослепляя всех своим внутренним светом.
P'egate un poco m'as \ Взбодрись еще немного
Все, кто танцевал рядом со сценой, не могли не обратить на него внимания.
Y mueve esas caderas \ и двигай бёдрами,
Mamita cosa buena, \ это хорошо,
Толпа радостно гудела и скандировала.
Que a m'i me pone mal \ мне за это не стыдно.
Джон прикрыл глаза.
Ay Dios!!! \ О, Боже!!!
Эта музыка заводила его, возрождая из пепла прежние чувства…
Y que venga el coro (que venga) \ И пусть зазвучит хор (пусть)
con todo el amor (que venga) \ со всей любовью (пусть)
para nuestros ni~nos (que venga) \ для наших детей (пусть)
que venga la paz (que venga) \ пусть наступит мир (пусть)
y que vengan todos ( que venga) \ и пускай все идут (пусть)
a bailar mi pena (que venga) \ танцевать мои печали (пусть)
bien pegadito (que venga) \ вплотную (пусть)
con mucho cari~nito (que venga) \ со всей нежностью (пусть)
Джон ощущал себя тем же двадцатилетним парнем, не знавшим никаких преград, когда ощущал себя значимым для этого мира, когда верил в свои силы, идеалы и для которого не существовало ничего невозможного! Это было словно воскрешение! Он вновь почувствовал себя тем, кем был до Афганистана, не сломленным войной и утратами, человеком!
Y que vengan r'ios de bondad \ И пусть текут реки доброты
a todos los pueblos de la Tierra \ для всех народов Земли,
que no nos podemos olvidar \ ведь мы не можем забыть,
que el amor puro libera y la mentira envenena \ ведь чистая любовь освобождает, а ложь отравляет.
que como dec'ia mi madre, \ И как говорила моя мама,
bailando todo se arregla \ в танце всё встаёт на свои места!
Рикардо танцуя, приблизился к Джону…
P'egate un poco m'as \ Взбодрись еще немного