Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда он вышел из примерочной, Луиза помогла Элен снять платье и сказала, что его упакуют и доставят сегодня же.

— Нет! — Элен вскинула руки и отчаянно затрясла головой. — Я больше никогда, никогда не хочу видеть эту злосчастную вещь. Она всегда будет напоминать мне о собственной глупости. — И, выдернув платье из рук Луизы, она приложила его к ней. — Дарю его вам! Забирайте! В подарок за ваше бесконечное терпение во время этих утомительных примерок.

У Луизы даже губы побелели.

— Мадам! Я не могу его принять.

— Конечно, можете. Позовите мсье Уорта. Я настаиваю, чтобы вы его взяли.

Вскоре все было улажено. Весь остаток дня Луиза была как в тумане. Когда у нее выдавалась свободная минутка,

она оглядывала в комнату, где висели готовые платья. Уорт пообещал, что сделает все необходимые изменения, потому что его гордость восставала, если созданный им наряд не сидел на женщине безупречно. Она решила, что наденет его на следующее же свидание с Пьером, куда бы он ее ни пригласил.

Как она мечтала о том, чтобы в ее гардеробе было что-нибудь подобное.

Сколько новых мест Пьер открыл ей в Париже за прошедшие месяцы! Она познакомилась с той частью города, о которой до этого Луиза имела лишь смутное представление. Иногда они обедали в ресторанах и пили аперитив в кафе, на порогах которых она когда-то клянчила еду или подбирала булочку, выброшенную кем-нибудь из посетителей. Попрошаек и бедняков было по-прежнему много, но уже мало кто голодал, учитывая большой спрос на рабочую силу, а возрастающие причуды богатых обеспечивали возможность заработка почти в любом ремесленном деле или торговле предметами роскоши. Мода поднялась на гребень волны.

Ей не терпелось показать свое приобретение Катрин, с которой она по-прежнему откровенно делилась всеми своими радостями и печалями, за исключением ее чувств к Пьеру. Луизе было тяжело, что она не может быть до конца откровенной с человеком, который ее так хорошо знал, особенно тогда, когда от радости ей хотелось петь и плясать. Слава богу, Катрин приписывала это тому, что она занимается любимым делом вместе с Уортами, которых тоже очень любит, но, если бы Луиза призналась, что к ней наконец-то пришла любовь, Катрин снова пала бы жертвой любовных разочарований с последующей вслед за этим депрессией. Уж не говоря про подобные последствия, Луиза понимала, что было бы жестоко сыпать ей соль на рапу, поэтому продолжала притворяться, что Пьер для нее — не более чем приятная компания. Швеи мадам Камиллы задерживались на работе все дольше — заказы росли, поэтому Катрин была счастлива так наработаться за день, что потом у нее не оставалось сил ни на то, чтобы думать, ни на то, чтобы плакать по ночам в подушку. У Луизы же была лишь одна тучка на горизонте. Газеты сообщали о том, что Турция объявила войну России, и Пьер вместе со всеми считал, что в недалеком будущем Франция ввяжется в конфликт и встанет на сторону Турции, если военные действия затянутся. В беспечном Париже, где все только и делали, что гонялись за наслаждениями, казалось невозможным, что война настигнет и императорскую гвардию. Луиза гнала от себя эти мысли, отчаянно молясь о том, чтобы два далекие иностранные государства как можно скорее подписали мирный договор. Дни мелькали один за другим, она без устали пригоняла бесконечный поток платьев, сшитых для придворных балов и других важных общественных мероприятий, и даже не подозревала, пока вкалывала булавки в изделия Уорта, что она уже совсем скоро наденет в Тюильри свое собственное платье от Чарльза. Однако всем тщательно разработанным планам Пьера пришел конец в тот день, когда за ним послал его крестный отец.

Пьер застал императора за чтением государственных бумаг и сперва подумал, что сейчас ему объявят о военном назначении, поскольку международная ситуация была напряженной. Сам он рвался в бой. Как ни любил он Париж и все его удовольствия, он был воспитан в духе борьбы с врагами Франции, поэтому не имел ни малейшего желания одряхлеть в красивом мундире, ни разу не обагрив его кровью. Однако дело, по которому его вызвал император, не имело никакого отношения к войне. Пьер, будучи при исполнении, встал перед его столом по стойке смирно.

Вольно, мой мальчик, — скомандовал его крестный, благодушно улыбаясь. — Сегодня нет необходимости церемониться. Садись на стул, чтобы я мог глядеть на тебя, не вытягивая шею. Вот так. — Луи Наполеон откинулся на спинку пула и по привычке стал закручивать кончики своих нафабренных усов, которые успел отрастить до невообразимых размеров. — Ты наверняка помнишь мою крестницу, прелестную Стефани Казиль. — В глазах у него сверкнула искорка. — До моих ушей дошли слухи, что вы познакомились довольно близко, когда гостили в прошлом году в Фонтенбло. Ты зашел слишком далеко в своей страсти, когда прощался с ней.

Пьер недовольно нахмурился. Он не мог рассказать ему нею правду про выходку Стефани.

— Я не должен был этого допустить, — согласился он.

— Само собой разумеется, хотя не могу сказать, что меня не порадовало то, что между двумя людьми, к которым я питаю подлинную отеческую любовь, завязалась столь нежная привязанность. Стефани сейчас в Париже. — И император высоко поднял брови, как бы изображая то радостное удивление, какое, по его мнению, должна была вызвать эта новость. — Она приехала четыре недели назад и остановилась у герцогини Бассано, которая готовит ее к придворной жизни. Императрица совершенно без ума от моей крестницы, поэтому решила включить ее в свою свиту.

— Это большая честь, — пробормотал Пьер. Герцогиня была одной из самых красивых женщин в свите императрицы и вполне могла обучить всему новичка. Но в этом круге избранных Стефани будет как гадкий утенок среди лебедей.

— Герцогиня сейчас подготавливает Стефани к следующему придворному балу, и я бы хотел, чтобы ты встретил девушку у входа во дворец и весь вечер развлекал ее. Задание, кажется, не такое уж и сложное?

— Да, сир, — холодно ответил он. Слава богу, он еще не успел пригласить Луизу. Что ж, придется снова проиграть, и на этот раз — весьма изрядную сумму, он же был уверен, что Луиза поможет ему выиграть. Он стремительно встал, а его крестный вышел из-за стола и похлопал Пьера по плечу.

— Я рассчитываю, что ты сделаешь все возможное, чтобы Стефани не скучала и чувствовала себя в полной безопасности в Париже. Она будет по-прежнему жить у герцогини, а в назначенные дни будет выполнять свои обязанности во дворце, как и другие фрейлины. Ну а с дежурства я тебя сегодня отпускаю.

Пьер покинул эту великолепную часть дворца весьма рассерженным. Ему ясно дали понять, что следующие два-три месяца — это как минимум! — ему придется танцевать со Стефани, и он не может нарушить приказ. Это был именно приказ.

Вечером перед балом его настроение еще ухудшилось. Пьер с беспокойством мерил шагами ковровую дорожку в шатре перед входом, из которого соорудили фойе, дожидаясь, когда подъедет карета Бассано. Изо всех дворцовых окон струился свет, пронизывая ночной Париж, и в мерцающем ореоле этой светящейся громады, которую видно было отовсюду, трепетал на ветру триколор, украшавший купол Павильона Часов, где располагались личные апартаменты императора. На деревьях сада были развешаны гирлянды разноцветных газовых фонариков, которые подсвечивали струи фонтанов, — воистину сказочная картина, совершенно не соответствующая настроению Пьера. Приглашено, как обычно, около пяти тысяч гостей, поэтому улица Риволи и набережная Тюильри были запружены медленно передвигавшимися экипажами. Через фойе проходила бесконечная череда пышно разодетых людей. Лакеи в напудренных париках без устали открывали дверцы все прибывавших и прибывавших карет. Мимо него проходили дипломаты, сенаторы, высокопоставленные военные и другие важные гости, как французы, так и иностранцы, мужчины с орденами и почетными лентами, а женщины сверкали драгоценностями. Наконец прибыли и Бассано. Он подошел, поздоровался с герцогиней и ее мужем и повернулся к Стефани, которая как раз вышла из кареты. И едва ее узнал.

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс