Луизианская заварушка
Шрифт:
– Быстро! – рявкнула Шерил.
Я покосилась на Герти и Иду Белль – обе едва заметно кивнули. Они не хуже меня понимали расклад и, наверное, таким образом благословляли меня на любые действия.
Я наклонилась и положила пистолет.
– Пни его ко мне, – велела Шерил.
Я вздохнула, поднесла ногу к пистолету и толкнула. Она ожидаемо посмотрела вниз. И прежде, чем она очухалась, я метнулась вперёд, выхватила из корзинки спицу и повалила Шерил на пол. Когда мы упали, она попыталась ткнуть девятимиллиметровым мне в голову, но
Из горла хлынула кровь, Шерил захрипела, но хватку на оружии так и не ослабила, как я ни пыталась выдернуть его из её руки.
Глянув вверх, я увидела, как отошедший от шока Мелвин нырнул за дробовиком. Но не дотянулся – Герти вскочила и пнула его в голову. Он отшатнулся, однако тут же ударил её в челюсть, старушка упала, и засранец схватил ружьё.
Когда же направил его в меня, Шерил наконец разжала ладонь. Я выхватила пистолет и пустила пулю Мелвину в лоб. Он рухнул, дробовик выстрелил, но, к счастью, пуля просвистела над моей головой и угодила в люстру в столовой. Герти бросилась на кухню за ножом и, пока я проверяла пульс Шерил, перерезала верёвки на руках и ногах Иды Белль. Затем та разделалась с путами на руках Герти.
Проверка пульса на самом деле была формальностью. Пустой взгляд и море крови явно свидетельствовали о том, что Шерил уже нет на этом свете.
– Она мертва? – Ида Белль потёрла запястья.
– Ага.
– Как ты сюда попала? – спросила Герти.
Я поднялась с пола:
– Забралась на дерево и спустилась с крыши в чердачное окно. Крутой удар, Герти. Как вы освободили ноги?
– Я их скрестила, когда Мелвин меня связывал. Идиот. Я в любое время могла освободиться, просто ждала подходящего момента.
– А пинок в голову?
– Ах, пустяки. Я видела все фильмы с Брюсом Ли. Терять-то уже было нечего, верно?
Она избегала смотреть мне в глаза, но выяснить, в чём дело, я не успела – с улицы донёсся шум.
Я застыла.
– Леблан! Я велела Мари позвонить и сказать, что вас взяли в заложники.
Я покосилась на два трупа, и голова резко закружилась.
Дерьмо!
Хуже некуда. Теперь мне точно не выпутаться и не избежать проверки отпечатков пальцев. Мало того, что это разрушит мою легенду, так ещё и работы наверняка лишусь.
– Беги! – крикнула Ида Белль.
– Чего?
Она выхватила у меня пистолет и пальнула в диван. Я уставилась на неё как на умалишённую.
– Тебе нельзя быть замешанной.
Герти кивнула и потащила меня к чёрному ходу:
– Окровавленную куртку сунь в мою компостную кучу. Хорошенько промокни под дождём, а когда услышишь, что Картер вошёл, ломись в заднюю дверь
– Но как вы объясните…
– Мы справимся, – оборвала Ида Белль. – Проваливай. Живо!
Я промчалась через кухню, по дороге прихватив нож для масла, и выбежала прямо в ослепительную грозу. Затем спрятала куртку в компост в углу двора, навернула кружок под ливнем и вернулась
– Где Мелвин? – прошептала я, изображая неосведомлённость на случай, если Леблан слушает.
– Мёртв. Проходи, пока не утонула.
Я последовала за Герти в гостиную, где помощник Леблан, хмуро качая головой, разглядывал трупы. Стол с корзинкой для вязания и стул, к которому была привязана Герти, теперь стояли гораздо ближе к телу Шерил. Также откуда-то взялся второй стул – лежал на полу рядом с первым, – но ни одной верёвки я не заметила.
– Вы хоть понимаете, как вам повезло?
Ида Белль кивнула:
– Мы знали, что, дождавшись Сэнди-Сью, они нас всех убьют. Потому, когда они начали ругаться из-за денег, я поняла, что это наш единственный шанс. Герти подала мне знак, и…
Герти подскочила:
– Когда Мелвин положил дробовик и пошёл на Шерил, я схватила спицу и воткнула ей в шею.
– А я в этот момент, – продолжила Ида Белль, – прыгнула и поймала пистолет, который Шерил выронила.
– Мелвин ринулся за ружьём, – очень уж оживлённо вещала Герти, – но Ида Белль выстрелила раньше. Прямо как на ярмарке, только мишень вовсе не тарелка.
– Прямо как там, – согласилась Ида Белль. – В общем, когда я его подстрелила, Мелвин нажал на крючок. Видимо, какая-то непроизвольная реакция. Но, к счастью, это случилось, когда он падал, и пуля угодила в люстру.
– Я всегда ненавидела эту люстру, – отмахнулась Герти.
Ошарашенная, я только и могла, что пучить глаза. Эта парочка в считанные секунды создала правдоподобную историю и обставила всё так, будто это произошло на самом деле. Вышло лучше, чем в любом из виденных мною фильмов.
Я встала между старушками и, раскинув руки, стиснула их плечи.
– Я так рада, что вы не пострадали. Получив сообщение, я поняла, что что-то не так и нельзя стучать в дверь. Потому попыталась войти через чёрный ход, но нож мало помог. – Я уставилась на тела и покачала головой. – Просто невероятно.
Леблан вздохнул:
– Добро пожаловать в Луизиану.
– Ха. Да уж, таких треволнений я не ожидала, полагая – видимо, ошибочно, – что маленькие города тихие и спокойные.
– Это всеобщее заблуждение, – сказал Леблан. – Итак… Раз уж я получил спасительный звонок от Мари, значит, она вернулась?
– Боже, мы забыли позвонить Мари! – Герти ринулась на кухню с явным намерением связаться с подругой и сообщить, что её пятилетний кошмар наконец закончился.
– Вообще-то, Мари никуда не убегала. Она всё время жила на моём чердаке, – призналась я.
Леблан смерил меня суровым взглядом:
– И я должен поверить, что вы об этом не знали?
– Клянусь, узнала только сегодня.
– И что, она изображала мёртвую? Потому как эти дома жутко скрипят, когда кто-то расхаживает по чердаку.