Лунная соната
Шрифт:
— Удивительный народ эти ученые! Мы тут, можно сказать, уже настроились на торжественный лад и готовимся к неизбежному, а он вцепился в полумифическую трубку и ничего вокруг уже не замечает, ни того, что нас занесло незнамо куда, ни того, что кислорода в обрез, ну и так далее…
Хэлвуд ничего на это не сказал, а Блумберг, не отвлекаясь от осмотра прибора, отреагировал:
— Сей агрегат может помочь нам вернуться обратно, коллеги, не забывайте об этом. Вот тут я вижу десять регуляторов с делениями от нуля до двадцати. Все они стоят на нулях, кроме одного. Что это значит,
Сноу довольно бесцеремонно подтянул к себе Айво и взял в руки топоскоп. Повертев его и так, и этак и внимательно осмотрев вороненый корпус, он предположил:
— Похоже, Айво, что в один из регуляторов попала стрела, снайперски пущенная тобой из арбалета. Вот и легкая царапина осталась от молибденового наконечника, видишь?
— Ну-ка, дай сюда, — вновь завладел топоскопом Айво. — Да, действительно… А что, если поставить регулятор тоже на нулевую позицию, вот так?
Никто не успел ему помешать, и Блумберг передвинул регулятор. Ничего не произошло, но на топоскопе загорелся крошечный бирюзовый индикатор. Блумберг продолжал вертеть в руках вороненый корпус пространственного «перфоратора». Наконец что-то привлекло его внимание, и он поднес цилиндр поближе к прозрачному забралу шлема.
— А это что за кнопочка? — заинтересовался любознательный швед и без особых церемоний нажал на миниатюрный выступ на краю торца корпуса.
Вселенная выгнулась немыслимой дугой и начала закручиваться гигантской спиралью. Звезды на черном, незнакомом небосклоне померкли, пространство свернулось и исчезло, а время остановило свой стремительный бег.
Четыре фигуры в скафандрах, связанные тонким, но прочным фалом, стали проваливаться в образовавшуюся складку пространственной метрики все глубже и глубже.
Межгалактические врата раскрылись на долю секунды и вновь закрылись, поглотив землян. И лишь одна фигура в светлом костюме, нелепая здесь в своей земной обыденности, коряво и страшно раскинув полусогнутые руки, удалялась от места пробоя, медленно и словно нехотя, вращаясь…
Глава 24
Порядком тряхнуло, и в глаза ударил слепящий свет. Сноу перевернулся на спину и увидел над собой голубое небо и нестерпимо яркое солнце. Машинально попытался вскочить, но появившаяся неведомо откуда сила тяжести не позволила ему это сделать с первого раза — скафандр весил при нормальной гравитации около тридцати килограммов. Стоя на четвереньках, он огляделся. Вся четверка лежала в большой яме, больше похожей на старую воронку от взорвавшегося снаряда. Рядом кряхтели, пытаясь встать Барт и Айво. Мюррей лежал на спине и не подавал признаков жизни.
Ричард скосил глаза на индикационную панель и присвистнул: атмосфера соответствовала земной. Он отщелкнул зажимы шлема и откинул прозрачное забрало. В ноздри ударил терпкий запах травы, земли, леса и полевых цветов. С трудом встав, он посмотрел на край воронки, в которой они оказались. Там стояли и с любопытством смотрели вниз две монашки.
— Сестра Люси, смотри, Всевышний отнял у нас часовню, но прислал ангелов небесных! — сказала та, что казалась постарше.
Молодая закивала головой, и обе стали спешно креститься.
— Эй, милые дамы, мы где? — раздался бесцеремонный голос Айво.
— Не бойтесь, мы обычные люди, просто в космических скафандрах. Наш корабль потерпел катастрофу при посадке, — постарался разрядить обстановку Сноу. — Вы не могли бы связаться с властями ближайшего города?
Хэлвуд дернул его за руку:
— Мы и сами это можем. Переключись на спасательную волну!
Ричард про себя чертыхнулся и включил аварийный режим. На скафандрах замигали малиновые аварийные маяки, а в эфир понеслись их позывные с сигналом СОС и координатами. Монашки, испуганно прильнувшие друг к другу, сделали шаг назад.
— Тут рядом монастырь Санта-Моника…
— Санта-Моника? — опешили астронавты и переглянулись.
— А что? — несколько оживился начавший приходить в себя капитан. — Сколько раз я собирался в короткую служебную командировку на Землю, просил, уговаривал — всё не пускали, мол, денег нет, командировочные платить нечем… Теперь не отвертятся, крохоборы!
Сноу снял гермошлем, отбросил его в сторону и начал карабкаться по круче, стараясь выбраться из ямы. В спину его догнал голос Айво:
— Мы потеряли Мюррея.
Через пятнадцать минут у воронки, образовавшейся больше года назад при таинственном исчезновении часовни, приземлился флаер службы спасения. В первую очередь спасатели занялись Мюрреем, но спустя полчаса были вынуждены прекратить реанимационные мероприятия — астроном прошел точку невозвращения и пребывал отныне вне зоны юрисдикции медиков и вообще кого бы то ни было на этой бренной земле…
За это время Сноу освободился от громоздкого скафандра, достал из специального кармана МИППС и попытался переговорить с Дон Кимурой. Тот не отвечал. Тогда Ричи связался с КОНОКОМом:
— Это агент Сноу. Срочно соедините меня с Директором, он почему-то не отвечает по своему прямому номеру. Господин Директор? Здравствуйте. Мы на Земле в Аргентине в районе монастыря Санта-Моника. Докладываю. Дело «Симпозиум» раскрыто, непосредственный исполнитель преступлений схвачен, но только что скончался, не приходя в сознание. Главный организатор и заказчик мертв. Господин Директор, прошу вас дать указание срочно выяснить, где может находиться китайский астрофизик профессор Фу Тинпен. Да, судя по всему, на Луне действовал его двойник, а сам профессор либо надежно спрятан, либо убит. Второй вариант, к сожалению, наиболее вероятен. Топоскоп? А черт его… Простите, Директор. — Ричард обернулся и нашел глазами Айво. — Где топоскоп?
Блумберг, сидевший на одном из пластиковых чемоданов медиков и разговаривавший с кем-то по МИППСу, поднял голову и задумчиво посмотрел на Сноу:
— Слушай, а действительно, где он?
Ученый вскочил и стал быстро спускаться обратно в яму.
— Ну что там у вас опять, Сноу? Где топоскоп?
— Сейчас, сейчас, господин Директор, — пытался протянуть время Ричи, одновременно делая страшные гримасы Блумбергу.
— Имейте в виду, Сноу, без топоскопа вам в КОНОКОМе лучше не появляться! Вы поняли меня? Всё! — Дон Кимура отключился.