Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, вижу вы двое совсем разные. Тебе не хватает её обаяния.

Айседора промолчала.

— Однако она больше не нуждается в твоей защите.

Айседора очень хотела расспросить о Софи, и о том, что здесь случилось, но из осторожности оставила вопросы при себе. Можно ли доверять императрице? Эта женщина обладала огромной властью, из-за приказа её мужа Айседору привезли сюда… а Жульетт похитили. И всё же, Лиана спасла её, попросив отдать ведьму ей в услужение.

Императрица изучала Айседору с огромным интересом. Молча и задумчиво. Через мгновение

она подняла руку, отпуская охрану. Жест выглядел очень непринуждённо.

— Я хочу поговорить с ведьмой. Наедине.

Девочка в коричневом платье с радостью покинула пост за спиной хозяйки и, обогнув Айседору, скрылась в узком коридоре.

Однако страж не спешил.

— Миледи, — почтительно, но решительно заявил он, — вам нельзя оставаться с ней без защиты.

— Ведьма не причинит мне вреда, Фергус, — уверенно возразила императрица, — потому что за подобную выходку заплатит жизнью не только она, но и её сестры, — Лиана смотрела Айседоре прямо в глаза. — А также каждый житель городишки, возле которого стоит её дом. Кажется, он называется Шэндли?

Сердце Айседоры сжалось от воспоминаний о невинных людях из деревни, которых заставили заплатить за смерть убитого ею человека. Она не сомневалась, что императрица Лиана, излучавшая царственную надменность и пронзающая пленницу холодным взглядом, способна поступить точно так же.

— Император приказал…

— Фергус, ты мой страж, — высокомерно прервала его императрица. — В первую очередь, ты повинуешься моим приказам, а не моего мужа.

Солдат обеспокоенно наклонился вперед и настойчиво зашептал что-то на ухо своей госпоже, однако та снова приказала ему выйти, подкрепив слова очередным взмахом руки. Мужчина в расстройстве вынул из ножен короткий меч и передал Лиане, которая взяла оружие с ловкостью, говорившей об умении с ним обращаться.

Когда страж скрылся в прихожей, оставив женщин одних, императрица отложила меч в сторону, где он больше не представлял явной угрозы, но находился достаточно близко, чтобы опытный боец применил его в мгновение ока.

— Я не уверена, что смогу тебя спасти, — приглушив голос, сообщила она.

Айседора склонила голову.

— Насколько я поняла, вы уже это сделали.

— Вопрос в том, надолго ли. Мой муж… — она помедлила, подыскивая правильное слово.

Айседора придумала несколько собственных. Жестокий. Могущественный. Непредсказуемый. Безумный.

— Импульсивный, — наконец закончила императрица. — Он, как известно, уже не раз принимал поспешные решения, о которых позже сожалел, и возможно, проснувшись завтра, император внезапно придёт к выводу, что ты принесёшь одни неприятности, и передумает оставлять живых. — Лиана положила руку себе на живот. — Но порой он всё же прислушивается ко мне, — она слегка наклонилась вперед. — Подойди поближе, Айседора Файн.

Та сделала шаг вперёд, и в тот же миг в руке императрицы сверкнул меч. Айседора резко остановилась.

— Я лишь выполняю вашу просьбу.

Меч не шелохнулся.

— Знаю. Мне нужно, чтобы ты подошла достаточно близко, поскольку хочу поговорить без опасения быть подслушанными, но там, где дело касается магии, излишняя осторожность никогда не помешает. Я пока не уверена, что угроза сёстрам и жителям города подействует на тебя должным образом.

— Жители Шэндли меня не волнуют, — без обиняков призналась Айседора, — но я никогда не подвергну опасности сестёр.

Лезвие чуть опустилось, и, казалось, императрица вот-вот улыбнётся.

— Ты весьма откровенна. Однако учти, что не все во дворце считают честность похвальной чертой.

Айседора ответила не сразу. Вопреки доводам разума их с императрицей оставили в комнате вдвоём. И хотя хозяйка этого проклятого дворца изъявила о желании побеседовать с ведьмой приватно, сейчас лишь неторопливо изучала её с мечом в руках, словно не могла решить, то ли приветствовать, то ли проткнуть лезвием. Спустя несколько мгновений напряжённой тишины Айседора спросила:

— Чего вы от меня хотите?

Императрица едва заметно расслабилась.

— Кейн Варден — мой брат.

Айседора удивлённо попятилась. Волосы, глаза. Меж ними, определённо, угадывалось сходство. Брат императрицы был связан… с мятежниками. Неудивительно, что их беседу следовало держать в тайне.

— Ещё кто-нибудь знает?

— Во дворце о нашем родстве не знает никто, даже мой муж.

Ну разумеется! Мятежники и ведьмы не слишком годились в родственники императору.

— И всё же вы доверили мне свою тайну, хотя продолжаете направлять на меня меч.

Лиана отложила меч, но не настолько далеко, чтобы не успеть схватить его при необходимости.

— Я успела сильно привязаться к Софи. Прежде чем сбежать, она обняла меня и назвала сестрой. Ради неё я не могу позволить Себастьену убить тебя или сделать кое-что похуже и постараюсь оградить от опасностей, хотя не уверена в успехе. Я хотела, чтобы ты знала о причине моего поступка.

Айседора с трудом представляла, как Софи обнимает и называет сестрой эту холодную женщину. Но возможно, она увидела в Лиане нечто такое, что не заметила старшая сестра.

— У Софи с Кейном было всё хорошо, когда они отсюда уезжали?

— Оба казались безумно влюблёнными и ожидали второго ребёнка, — ответила императрица с минимумом эмоций. — Да, я бы сказала, у них всё хорошо.

На Айседору нахлынуло головокружительно облегчение.

— Я счастлива это слышать. И хотя поначалу не одобрила их союз, теперь рада, что у Софи есть Кейн.

— Я тоже, — почти нехотя призналась Лиана и слегка скривилась. — Что мне с тобой делать? Я сказала Себастьену, что хочу собственную ведьму, но это отвлечёт его лишь на несколько дней, не больше. Мари хорошая, послушная горничная, и я не собиралась её заменять. Если она не будет мне прислуживать, ей, к сожалению, останется только уйти. — Губы императрицы чуть изогнулись в намёке на улыбку. — Кроме того, женщины Файн не показались мне хоть сколько-то послушными.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III