Лунный серебряный свет
Шрифт:
Непрекращающийся скрип дворников по стеклу мешал моим мыслям. Каждая миля, приближавшая нас к цели, сжималась кольцом вокруг моего сердца. Я заметила, что слишком крепко держу руку Кэлама, но он лишь улыбнулся мне и притянул ближе к себе.
— Ты выглядишь прекрасно. Неважно, что будет решено, такой я сохраню тебя в своей памяти.
Доктор Эриксон повернулся к нам.
— Ещё полмили до замка. Эмма, ты готова?
Я кивнула, садясь ровно и поправляя кардиган. От волнения у меня пропал голос. Питер посмотрел на меня в зеркало
— Ты знаешь, что не должна говорить. Предоставь это доктору Эриксону. Только когда обратятся непосредственно к тебе, ты можешь высказаться.
— Я поняла эту средневековую процедуру, Питер. Ты уже сто раз это повторил. Я не тупая, — обругала его я.
Питер вскинул брови, однако больше ничего не говорил. Что на меня нашло? Я всё-таки была рада, что он поехал с нами. Я с нетерпением посмотрела через лобовое стекло, но даже при желании что-либо увидеть было невозможно. Зелёные склоны распростёрлись по обе стороны от дороги.
— Пока ты ничего не сможешь увидеть, — шепнул Кэлам мне на ухо. Аваллах доступен только тем, кто посвящён в тайну.
Я посмотрела на него, но тот лишь улыбнулся.
Мы проехали по древнему каменному мосту, пересекавшему узкую реку. Сверкающий серебром туман вмиг поднялся с поверхности воды, укутывая нас. Доктор Эриксон ехал очень медленно. Когда туман рассеялся спустя бесконечность, среди гор показался замок. Нижняя часть находилась в тумане, так что можно было разглядеть лишь четыре верхушки башен. То, как этот мрачный замок расположен на горных склонах, выглядело устрашающе. Узкая дорога вилась к вратам.
— Люди никогда не добирались досюда, — объяснил Кэлам. — Туман преграждает им путь.
Чем ближе мы приближались, тем выше поднимались серые клубы, и тогда я увидела, что замок находится посреди озера. Дорога снова ушла в мост. Тут небо прояснилось, и солнце послало свои лучи сквозь влажный воздух. Огромная радуга повисла от озера до горы. Вид захватывал дух.
— Эмма, это Аваллах, место заседания Совета, — объявил Кэлам с уважительной интонацией.
— Авалон, — тихо шепнула я. Кэлам объяснил мне, что его народ использует уэльское название. С каким огромным желанием я читала раньше сказки об Артуре, Ланселоте и Гвинерве. Такая же история любви без хэппи-энда, с тоской подумала я.
— Врата открываются не только в Гластонбери, но для посвящённых и во многих других местах, — рассказал доктор Эриксон. Это я давно знала.
Мы медленно заехали через врата замка во внутренний двор крепости.
К моему большому удивлению здесь стояло по меньшей мере двадцать машин. Я ни разу не задумывалась, как будут добираться другие посетители. Я вопросительно уставилась на Кэлама. Он улыбнулся и с усмешкой пояснил:
— Разумеется, есть многие из нас, кто ценит удобства вашей цивилизации. В наши дни даже вампиры не слишком охотно передвигаются по горам на своих двоих.
— Звучит воодушевляющее, — сказала я и взяла его за руку, которую он мне протянул. Я снова огляделась вокруг, поражаясь, насколько хорошо удалось сохраниться этому замку. Вероятно, он был всегда населён.
— Замок используется уже сотни лет. Молодое поколение разных существ обучается здесь совместно. Но студенты, если хотите их так обозначить, не присутствуют здесь в день Совета, — поведал доктор Эриксон.
— Что-то вроде университета? — спросила я.
Он кивнул.
— Можно сказать и так. Все молодые люди приходят сюда и изучают историю, право и магию, — пояснил доктор Эриксон.
— И тем, что это всё возможно, мы обязанные не в последнюю очередь Вам, мой дорогой доктор Эриксон, — позади нас раздался мелодичный голос.
Испугавшись, я развернулась. Передо мной стоял высокий, стройный мужчина со светлыми длинными волосами. Только при внимательном рассмотрении, можно было заметить заострённые кончики ушей, торчащих из-за волос. К моему удивлению, он был одет в джинсы, футболку и удобную вязаную кофту. Он выглядел, как экскурсовод по замку для туристов. Доктор Эриксон рассказывал мне, что все участники Совета старались выглядеть незаметно по дороге сюда. И всё же я иначе представляла себе эльфов.
— Подожди, пока Совет не начнётся, — шепнул мне Кэлам, заметив моё удивление. Тут мужчина обратился к нам с Кэламом.
— Кэлам, — коротко поприветствовал его он, прежде чем обратиться ко мне. — А ты, должно быть, Эмма. — Он осмотрел меня быстрым, но недружелюбным взглядом. — Прекрасно, что ты приняла наше приглашение… и это смело с твоей стороны придти сюда, — добавил он. — Ты обязательно сможешь вернуться домой.
Его «ты» прозвучало в моей голове так громко, что мне не пришло на ум никакого ответа. Я вежливо кивнула, и мы последовали за ним в замок.
Через несколько шагов я почувствовала себя словно в сказке. Каменные полы были покрыты толстыми коврами. Повсюду стояли большие амфоры и вазы с ароматными цветами. Под потолком висела огромная люстра на бесконечно длинной и толстой железной цепи, а сотни свечей рассеивали мерцающий свет. На стенах висели большие старинные картины. Но самыми удивительными оказались люди, нет, не так, существа или как бы там ни было, которые собрались небольшими группами в вестибюле. Судя по всему, они только что прибыли.
— В этом году председательствуют вампиры, — тихо пояснил Кэлам. — Эльфы взяли на себя организацию встречи.
К нам подошёл молодой мужчина, невольно напомнивший мне Леголаса Толкиена, и вежливо вручил ключи от наших комнат. Он объяснил доктору Эриксону, в каком крыле замка мы будем жить.
— Просим вас явиться ровно в девятнадцать часов к праздничному ужину, — сказал он в заключение и попрощался кивком и маленьким поклоном.
Я наблюдала за ним с любопытством, когда он подходил от группы к группе, повторяя ту же самую процедуру.