Лунный свет
Шрифт:
— А он не прогонит меня прочь? — Олив приложила ладони к покрасневшим щекам.
— О. нет, не те времена. Сейчас он очень старый и ужасно скучающий человек, которому нужна интересная компания.
— Вы расскажете ему всю правду? — поинтересовалась девушка.
— Да, я полность доверяю своему деду. Но кроме Армана и моего племянника Дона никто не должен ничего знать, запомни это.
— Я обещаю, ничего никому не говорить. Если вы оставляете меня своему деду, значит мы с вами будем видеться?
— Конечно,
На некоторое время между ними воцарилось молчание.
Карета пересекла каменный мост и въехала в железные кованные ворота. На воротах сразу виден был герб рода Толеранов это всадник поражающий мечом превратившегося дракона.
Альф заметил, как Олив скрестила на груди руки и сжимала их, словно замерзла. Впервые герцог встретил девушку, эмоции и мысли которой он мог читать, словно открытую книгу.
Миновав забор, они остановились во дворе замка. К их карете подбежали два конюха.
Альф вышел из кареты и помог спуститься со ступенек Олив. Взяв ее за руку. он ощутил, как она дрожит, а ее ладонь была холодной и влажной.
— Тебе нечего бояться, — прошептал он ей на ухо, провожая к дому.
Камергер герцога встретил их с радостью.
— Ваше сиятельство! О, сэр Арман будет очень рад вас видеть! Как раз на днях он вспоминал о вас и говорил, что вы пренебрегаете его обществом.
Приятный пожилой человек в опрятном костюме производил приятное впечатление.
— О, Девис, пожилые люди порой бывают хуже маленьких детей. Разве я могу забыть о нем? — ответил ему герцог. — Подскажи мне, дружище, где сейчас наше сиятельство?
— Сэр Арман сидит в своей гостиной, жалуется на радикулит и плохой аппетит. Так продолжается уже два дня.
— Я поднимусь к нему, а ты проводи леди Олив к Мери. Ей нужно привести себя в порядок после долгой дороги.
— Хорошо сэр. Все будет сделано наилучшим образом, — Девис улыбнулся Олив и пригласил ее следовать за собой. — Только не спешите подниматься по лестнице, леди, я уже не в том возрасте, чтобы быстро передвигаться.
Альф заметил, как Олив учтиво последовала за стариком камердинером.
Сам он поспешил подняться в комнату деда.
Тот сидел у камина в кресле. На голове у него был надет длинный теплый колпак с кисточкой. В на коленях у него грелся такой же как и дед старый, потрепанный кот Базиль.
— Святой Марк Огнеборец, неужели ты все таки вспомнил старика? — обрадовался Арман
— Да, дедушка, мне нужно было решить некоторые проблемы с Доном.
— Дон часто доставляет тебе неприятности. Он весь в своего отца, — заключил Арман, потом сделал замечание: — Ты явился без предупреждения. Что случилось?
— Мне нужна твоя помощь, — не стал отпираться Альф.
Герцог освободил руки от пледа.
— Если ты просишь заступиться перед властями за кого-то из твоих друзей. Прости, я должен тебе в этом отказать. В прошлый раз праведный гнев короля, еле миновал моей головы.
Альф не знал что сказать ему на это.
— Нет и не проси, Альф! Пусть сами разбираются со своими неприятностями.
Арман прекрасно знал, что к нему Альф обращался за помощью в крайних случаях.
— Да, дедушка, я снова прибыл сюда с другом. Но на этот раз друг совершенно иной.
Альф взял стул и поставил его рядом с креслом деда и сел поближе.
— Не хочу больше никаких друзей! — уперся старик.
— Как жаль, — огорчился Альф. — На этот раз со мной необычная девушка и на этот раз я не только собираюсь помочь ей, но и восстановить справедливость. И дело касается дракона.
— Драконы! О, я тебя умоляю, Альф. Последний драконит, который умел перевоплощаться в чудовище, был убит мной в равном поединке.
— Но некоторые из них до сих пор по сути остаются чудовищами…
— Ничего не хочу слышать! Я старый больной человек и мне плевать на драконов, — дед поджал губы.
Некоторое время прошло в молчании, но любопытство взяло верх.
— И что это за дракон?
— Архонт Драго.
Герцог, забыл о своем радикулите и уставился на внука, не веря в услышанное. Потом спросил:
— Каким образом судьба свела тебя с ним?
— Драго, отец той девушки, на которой вскоре хотел жениться мой подопечный виконт Дон.
— До чего же безмозглая нынче молодежь! И что дальше? Давай же, расскажи все как было! Не испытывай моё любопытство!
— О, дед, ты не исправим, — рассмеялся Альф. — Тебе уже почти век, а ты все так же любишь сплетни. Зачем тебе все знать об этом?
— Альф, в силу своего возраста, я почти не покидаю свою спальню и у меня так мало развлечений. Давай, не томи.
— Невеста Дона оказалась не совсем той, какой хотела казаться.
— Хочешь сказать, что между Доном и этой девушкой, кажется Наей, все кончено. Я слышал, что она хотела поймать кое-кого поважнее Дона, но рыбка сорвалась с крючка, — потирал руки дедуля.
— Да, ты, Арман, даже в своей деревне знаешь больше, чем я!
— О, я все же интересуюсь жизнью вокруг.
— Только из моих уст ты сможешь узнать истинную правду и еще одну занятную историю.
Дед устроился в кресле поудобнее, ожидая захватывающий рассказ. Его глаза заблестели от предвкушения.
В комнату вошел Девис с графином великолепного вина и хотел было наполнить бокалы.
— Я сам, Девис, — остановил его герцог Толеран.
— Благодарю, ваше сиятельство. — Девис хотел было удалиться, но Альф остановил его — Лучше идите к леди Олив Ордин и подайте ей ваши фирменные бутерброды с телятиной. Проследите, чтобы она хорошенько поела и выпила чаю.