Луррамаа. Просто динамит
Шрифт:
– Я из Старой Заставы, это в горах, по дороге на перевал…
– Я знаю, где это, у нас есть атлас дорог, – прервала его девушка. – А что ты в городе делаешь? Я за тобой давно наблюдаю. Здесь все на виду, все друг друга знают, чужаков не любят. А ты ходишь, глазеешь по сторонам, разговариваешь сам с собой, в лужу зачем-то полез – пить, что ли, захотел?
– Я? Нет! Я монетку нашел, серебряную.
– В луже? – не поверила девушка.
– Ага, там! – Мак достал из кармана найденную и уже отмытую
– Нет, спасибо, пусть у тебя останется, – отказалась девушка, – вдруг там в луже зараза какая-то. Надо ее кипятком промыть.
Мак убрал монету обратно.
– Я пойду…
– Стой! Куда? Ты куда собрался!
– Надо выйти из города, пока ворота не закроют. Я не нашел где переночевать, пойду в поля, найду стог.
– Серьезно? Ты собрался спать в куче травы?
– У меня нет выбора…
– Выбор есть всегда! – Глаза девушки загорелись. – Сегодня можешь переночевать у нас, в каморке под лестницей. Там тепло, сухо, можно бросить тюфяк, тебе будет удобно.
– А родители не будут против? – сразу поинтересовался Мак.
– Я живу с дядей, он вернется поздно, а утром я ему все расскажу. Давай, пошли!
– Слушай, неудобно как-то!
– Я тебе только что жизнь спасла! И теперь тебе неудобно?
– Хорошо, пошли, где живет твой дядя?
– Я покажу, иди за мной! – Девушка направилась по улице в противоположную от ворот сторону.
Мак вздохнул: за сегодняшний день с ним столько всего приключилось, сколько за год раньше не случалось. Только мехкони чуть не сбили уже дважды… Девушка шла довольно быстро, и Мак поспешил ее догнать, чтобы опять не потерять проснувшуюся надежду.
– Чего они так гоняют, утром на дороге меня всадник чуть не сбил, теперь вот опять…
– На большой скорости расход топлива меньше и вода в радиаторе быстрее остывает, – объяснила девушка. – Но кузнец как-то говорил, что у мехконей переключение скоростей очень тугое, так местные лихачи сразу с места в карьер на полной скорости рвут. В гарнизоне на стене полно вмятин, и шестеренки разбросаны по всему рву: кто не справлялся с мехконем, те оставляли зубы в стене, а коней ремонтировали за их счет.
– Сурово… А нельзя было сделать маленького механического пони для тренировок?
– Да кому это надо, желающих попасть в городскую стражу полно, работы на всех не хватает, а там платят регулярно. А тебя как зовут? – спросила девушка, убедившись, что деревенский парень не отстает, а идет рядом.
– Меня? Да по-разному… Эй, ты, пойди проверь овец!.. Прочь с дороги, деревенщина!.. Слышь, пацан, подай вон ту железку!.. Обычно так.
– Я неправильно задала вопрос, – вновь улыбнулась девушка. – Как твое имя?
– Мак!
– Как? Какой из тебя маг, ты же еще совсем ребенок, и у
– Я не маг, я – Мак, ну как Макар, Марк, Макароний… А я Мак, – попытался объяснить мальчуган.
– Макароний! Ха-ха-ха! – залилась девушка искренним чистым смехом. – Тебе бы это больше пошло – длинный, худой, нескладный, как щенок дога, как будто из макарон собранный…
– Я не знаю, как выглядит щенок дога и кто этот дог, – надулся Мак. – Но я не дог и не маг, я – Мак, раньше жил в горной деревеньке на границе почти. Я в городе первый день, а тут меня уже все за дурачка считают!
«Спокойствие, только спокойствие! – проснулся вдруг шар. – Есть шанс переночевать в хорошем месте, не лезь в бутылку, прояви терпение!»
– Я лучше пойду искать стог сена! – сгоряча произнес Мак скорее шару, чем девушке, но та восприняла его слова всерьез.
– Подожди, да не обижайся ты, я не хотела тебя обидеть! Я тебе покажу на картинке в энциклопедии, кто такие доги, и их щенков. Пойдем, уже недалеко. Не понравится – еще успеешь уйти, пока ворота не закрыли.
Мак опять вздохнул, но пошел следом.
– Послушай, а ты когда сейчас говорил, как будто рядом пчела пролетела или комар пропищал, какой-то почти неуловимый звук, ты слышал? – спросила вдруг девушка.
«Ого! А она непростая штучка!» – на этот раз удивился шар.
– Вот! Опять! Ты слышал?
– Показалось, наверное… – постарался как можно спокойнее произнести Мак. – Откуда у вас тут пчелы, все дымом пропахло. А тебя-то как зовут? Ой! То есть как твое имя?
Девушка прыснула в кулачок и, улыбаясь своей светлой улыбкой, ответила:
– Мое имя Аделаида Луиза-Мария де Гарсия Бургундия Санчес и Лабрадор, но можно просто Ада, так и быстрее, и запоминать проще.
– Какое длинное имя, – искренне удивился Мак, – У тебя, наверное, колдуньи в роду были?
– Почему были? И сейчас есть… где-то…
– Ада, Ада… – Мак покатал во рту незнакомое раньше слово, оказавшееся именем симпатичной девушки. – Красиво.
– Сразу предупреждаю, на будущее, Лабрадор – это географическое понятие, а не порода собак. Знаешь, что такое география?
– Графия… Что-то связанное с карандашами, – предположил Мак. – А, ну конечно, графит же, из него карандаши делают.
– Догадливый, хоть и из деревни, – одобрительно кивнула Ада. – Карандашами рисуют и пишут, а «гео» – это название Луррамаа на каком-то забытом языке. Получается «описание земли», география.
– Не проще было сказать, что это карты и атласы?
– Это общее название для всей отрасли – землемеры, топографы, строители, все ею пользуются.
– Хорошо, я понял, только зачем было брать слово из языка, на котором никто уже не говорит?