Львиный мальчик
Шрифт:
— Он ведь мог оказаться наемным убийцей, — поучительно заметил Борис.
— Да, ваше величество.
— Дорогой друг! — Царь широко улыбнулся. — Все это чепуха! Идите, выпейте стаканчик бренди. Вам наверняка полегчает! Скоро прибудет бригада, и пути расчистят. Поверьте, я прекрасно понимаю ваши чувства. Но мы попали в снежную бурю. Сейчас вы ничего не можете поделать. Отдохните пока. Всего хорошего.
Чарли едва успел отскочить от двери и нырнуть за вешалку. Начальник поезда вышел от царя и направился в соседний вагон,
— Эдуард! — крикнул царь из соседней комнаты. — Где наш юный друг?
Ответа Чарли не разобрал.
Выпрыгнуть в окно? Или остаться с царем?
Надо решать! Скорее!
Молодой лев недоуменно посмотрел на мальчика. Чарли успокаивающе улыбнулся другу. Оставалось надеяться, что улыбка вышла более-менее правдоподобной. Остальные львы, к счастью, спали. Лишние вопросы сейчас были бы совершенно ни к чему.
Надо решать! Нет времени!
Раздался стук в дверь.
— Его величество желает вас видеть, — как всегда, холодновато-официально сообщил Эдуард.
Чарли стер пар с зеркала и уставился на собственное отражение. Из зеркала на него глядел насмерть перепуганный мальчик. Когда белые люди пугаются, они краснеют или, в крайнем случае, белеют. Но Чарли был не совсем белый, поэтому его кожа приобрела зеленоватый оттенок.
— Минутку! — крикнул он.
Пусть Эдуард думает, что непрошеный гость решил сходить в туалет и теперь приводит себя в порядок, а не унимает дрожь в руках, спустившись с обледеневшей крыши. И уж конечно, не прячет в царской ванной пять-шесть львов.
Мальчик умылся, тщательно пригладил волосы, глубоко вздохнул и… вышел в коридор. Прикрыв за собой дверь, Чарли повернулся и улыбнулся Эдуарду.
— Твои друзья могут остаться внутри, — сказал советник.
Интересно, что он имел в виду?
Эдуард дал знак следовать за ним и пошел по направлению к царским покоям. Чарли чувствовал себя чрезвычайно неловко. Еще бы! Он шел объясняться с царем Болгарии!
Глава двадцать первая
Во время великих холодов двадцать девятого года, — говорил царь Борис, торжественно восседая на стуле с бархатной обивкой и высокой спинкой, — Дунай замерз от самого Будапешта до Белграда. В Югославии было минус тридцать — и днем, и ночью. Были зарегистрированы тысячи случаев обморожения. Мороз и стужа добрались даже до Бейрута. Трудно поверить, но там стояли запорошенные снегом пальмы. Да, даже пальмы укрыл снег в тот год. Пальмы в пустыне. «Восточный экспресс» засыпало снегом на целых семь дней — на неделю! Сообщение между Балканами и Западной Европой оборвалось. Экспресс не могли отыскать…
Чарли безмолвно сидел перед царем, словно провинившийся мальчик в кабинете директора.
— Никто не знал, когда поезд найдут. Еду выдавали пайками. Да, пассажиры ограничивали себя в еде — кушали три раза в день вместо пяти. Всю ночь под окнами выли волки. Откуда людям было знать, не заберутся ли они внутрь состава, чтобы полакомиться пассажирами? Откуда им было знать, сколько еще осталось ждать? Но вот однажды ночью неподалеку раздались выстрелы и звук… Звук, похожий на трескающийся лед…
Чарли поежился. Окна заросли ледяной коркой. Сквозь лед пробивался тусклый зеленоватый свет, такой, будто комната находилась на дне зимнего озера.
— Поезда тогда топили углем. Уголь скоро замерз… Оледеневшие куски бросали в топку, и они издавали такой странный свистящий звук. Скоро топливо закончилось, и в вагоны пришел холод. Отопительные трубы замерзли. Люди остались в ледяном составе, а из еды у них были только бренди и бисквиты. Пути тоже замерзли. Что было делать? Ждать? В конце концов люди придумали! Они поливали рельсы керосином и поджигали его. Поезд полз по снежной равнине, а по обеим сторонам от него громоздились неприступные белые стены.
— Вы там были? — еле слышно спросил мальчик.
Чарли боялся даже слушать рассказ, а уж представить себя на месте тех пассажиров… Отважные, наверное, были люди.
— Конечно, нет, — ответил царь. — Это случилось так давно. Но, знаешь, если бы в том поезде сидела стая львов, никому от этого легче бы не стало.
Мальчик невольно вскрикнул.
— Неужели ты думал, что обманешь болгарскую полицию? — почти ласково спросил мужчина. — Эдуард — лучший сыщик во всей Восточной Европе. Но одного мы понять не можем. Что ты задумал?
— Они хорошие львы! Добрые! — запричитал Чарли. — Честное слово! Пожалуйста, не выдавайте нас проводнику! Пожалуйста! Не бойтесь, они не кусаются!
Царь пораженно смотрел на маленького защитника.
— Разве я похож на человека, который может выдать львов проводнику? — наконец спросил он. — Ты меня обижаешь.
— Нет, ваше величество, что вы! — в ужасе вскричал мальчик. — У меня и в мыслях не было… Я вовсе не хотел вас обидеть. Просто я очень волнуюсь за своих друзей. Если с ними что-нибудь случится, то я… я… Они ведь мои друзья… — Чарли замолчал, не зная, как еще выразить обуревавшие его чувства.
— Расскажи мне все по порядку, — попросил царь. — Эдуард! Принеси нам горячего шоколада. Со сливками и шоколадной стружкой!
Из окон по-прежнему лился сумрачный свет, царь пил кофе с коньяком, а Чарли рассказывал, иногда отпивая из чашки обжигающий шоколад. Он рассказывал все с самого начала. Ну, или почти с самого.
Когда он закончил, царь улыбался, расслабленно откинувшись в кресле. Однако на его лице лежала тень настороженности, словно он предвидел некую опасность.