Чтение онлайн

на главную

Жанры

Люби меня всю ночь
Шрифт:

Летом, за несколько месяцев до конца долгого кровопролитного конфликта, Гейл Уитни Нортвей и все ее близкие погибли от лихорадки. Остался лишь четырехлетний малыш, испуганный и растерянный. Маленький Чарли. И его блудный отец.

Мальчика приютили у себя соседи, пожилая супружеская пара. В благодарность Курт отдал старикам, находившимся в бедственном положении, все свои деньги, оставшись без гроша. Но не сожалел об этом. Они с Чарли в состоянии заработать себе на дорогу в Мэриленд.

Курт перебросил длинные кожаные поводья из правой руки в левую. Мечтая о сигаре

или стаканчике виски – а еще больше о деньгах, которые помогли бы ему выбраться из этой проклятой Алабамы, – он лихорадочно соображал, что сказать молодой женщине, трудившейся в поле. Дай Бог, чтобы она выслушала его. Хотя она может этого не захотеть. Она может приказать ему убраться из ее владений, как это уже не раз с ним случалось.

У края поля Курт отпустил поводья гнедого, шепнул послушному животному несколько слов, взглянул на своего молчаливого сына и, набрав полную грудь воздуха, двинулся вперед.

Не отрывая взгляда от янки, Хелен остановила Дьюка, сбросила с усталых плеч тяжелую упряжь и снова потянулась к спрятанному оружию. Вздернув подбородок, она настороженно вглядывалась в мужчину, приближавшегося к ней размашистым, уверенным шагом. Глаза его скрывались под жестким козырьком синей фуражки. Белая рубашка и выцветшие форменные брюки были чистыми, хоть и изрядно поношенными. Закатанные рукава и распахнутый ворот рубахи открывали мускулистые загорелые предплечья и сильную шею. Он был высок, худощав и двигался с непринужденной грацией. Когда он подошел ближе, лицо его осветилось улыбкой.

Курт смотрел на молодую женщину без видимых признаков страха. Облаченная в простое серое платье, она казалась довольно высокой и по-девичьи стройной. Женщина сняла шляпу, прикрывавшую голову от солнца, и Курт увидел копну светло-золотистых волос, небрежно заколотых на затылке. У нее было овальное лицо с удивительно чистой белой кожей.

Улыбка Курта стала более искренней, когда женщина вдруг сообразила, что лиф ее платья расстегнут, открывая верхнюю часть груди. С выражением досады, омрачившим ее прелестные черты, она поспешно застегнула ворот и жестом прошлась пальцами по волосам, приглаживая спутанные пряди.

Курт снял фуражку и слегка поклонился.

– Курт Нортвей, мэм, бывший капитан союзной армии. – Он протянул загорелую руку.

Голубые глаза женщины метнулись к его лицу. После секундной заминки она сняла перчатку и быстро пожала ему руку.

– Меня зовут миссис Уильям Кортни, капитан. Вы забрели в частные владения. Если вы заблудились, я могла бы…

– Нет, миссис Кортни, я не заблудился. В Спэниш-Форте мне сказали, что вам требуется работник на ферме.

У него был приятный голос, черные как смоль волосы и зеленые глаза того насыщенного оттенка, какой бывает ранней весной у вечнозеленых зарослей, покрывавших прибрежные скалы неподалеку от фермы.

Курт с не меньшим интересом разглядывал ярко-голубые глаза и поразительно красивое лицо женщины, обрамленное светло-золотыми завитками. Он был очарован ее мягким голосом и любезной речью, хотя и догадывался, что ему не понравится то, что она скажет.

– Вас ввели в заблуждение,

капитан Нортвей. Если вы действительно ищете работу, попытайте счастья на пристани в Мобиле. Сожалею, но мне не нужны работники.

Глава 2

– Я тоже сожалею, мэм, – негромко произнес Курт.

Он знал, что она лжет. Знал, что молодая вдова отчаянно нуждается в помощи, оставшись совсем одна на этой отдаленной ферме. Но она видит в нем врага и, возможно, даже побаивается его.

Стараясь не делать резких движений, чтобы не испугать женщину, он продолжил:

– Я пытался устроиться в Мобиле. Увы, гавань не самое бойкое место в наши дни.

Неприязненно сверкнув голубыми глазами, Хелен кивнула:

– Пожалуй. – Она не стала добавлять, что именно флот северян ответственен за разрушение причалов и складов, а это привело к упадку судоходства.

Кивнув в сторону ребенка на спине лошади, Курт добавил:

– К тому же, мэм, мой сын слишком мал. – Он посмотрел на нее в упор. – Поэтому мне нужна работа на ферме, где Чарли будет со мной.

– Да, конечно, я понимаю, но, боюсь, вам придется поискать какую-нибудь другую ферму, – решительно произнесла Хелен. – В настоящее время я здесь одна, капитан. Мой муж еще не вернулся с войны.

Курт знал, что она вдова. Пожилой мужчина, направивший его на прибрежную ферму, был немногословен. «Все знают, – сказал он, – что муж Хелен Кортни погиб. И она это знает. Просто не желает взглянуть правде в глаза».

– Мне очень жаль, мэм.

Она продолжила, как будто он ничего не сказал:

– Будет не совсем прилично, если вы… Я вынуждена повторить, капитан, я здесь одна.

– Я понимаю, миссис Кортни, – отозвался Курт ровным тоном. – Будь дело только во мне, я не посмел бы настаивать. Но, мэм, вам необходима помощь, а присутствие моего сына меняет дело.

Нахмурившись, Хелен перевела взгляд с высокого темноволосого северянина на белокурого малыша, тихо сидевшего на лошади, и прищурилась.

– Неужели вы и вправду рассчитываете, что я вас найму? – запальчиво поинтересовалась она.

– Искренне надеюсь на это, мэм.

– Но вы же янки, капитан Нортвей!

– Не стану отрицать, миссис Кортни. – Курт переминался с ноги на ногу. Невольно скользнув загорелым пальцем по желтой кавалерийской полоске на форменных штанах, он добавил: – Но мой сын, Чарли, – настоящий южанин. Можно сказать, провел здесь большую часть жизни. Его мать – упокой Господи ее душу – родилась и выросла в Миссисипи.

Хелен снова взглянула на молчаливого ребенка.

– Сколько лет Чар… вашему сыну, капитан?

– Всего пять, мэм, а он уже натерпелся. Год назад лишился матери и деда с бабушкой. Кроме меня, у него никого нет, а я не имею денег на обратный путь в Мэриленд. – Их глаза снова встретились, и он честно признался: – Ни цента, мэм. Боюсь, я никудышный отец. Не могу обеспечить сына даже такой малостью, как еда и ночлег. Но у меня крепкая спина, и я готов трудиться в поте лица, чтобы у Чарли была крыша над головой, даже за самую скромную плату.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2