Любимая балерина
Шрифт:
Джулиан сделал нетерпеливый жест.
– Я не могу понять, почему Энн захотела переехать в крошечный домик, когда могла остаться с тобой.
– В наши дни молодые женщины хотят быть независимыми. – Миссис Саммерфорд подала мясо. – Я даже предложила переделать второй этаж в отдельную квартиру, но она ничего не хотела слушать. Все твердила, что ты тоже женишься и захочешь привезти сюда свою жену. В общем, мне пришлось смириться с ее решением. Они живут недалеко, так что я могу видеть Фрэнсиса каждый день, ему удобнее обедать здесь, чем возвращаться
Но сегодня у Энн день рождения, так что, естественно, он решил обедать с ней.
– День рождения! А я забыл купить ей подарок.
– Ничего. Я уже послала ей от нас пару серебряных канделябров, помнишь, тех маленьких на моем туалетном столике. Они всегда ей очень нравились.
– Ты слишком добра. – Джулиан взял мать за руку. – Мы этого не заслуживаем, и меньше всего Энн.
– Чушь! Какая тогда от меня польза, если я не смогу помогать своим детям?
– Не говори так, ты – главное в нашей жизни.
Женщина слабо улыбнулась:
– Мне достаточно слышать, что ты так говоришь. Иногда мне хочется бросить дом и повсюду сопровождать тебя. Я должна обустраивать твой быт, мне ненавистна мысль, что ты можешь жить в каком-нибудь тесном клубе или отеле. Но я боюсь стать тебе обузой, поэтому продолжаю жить здесь и ждать твоего возвращения.
– Ты никогда не будешь мне обузой, мама! Ты ведь знаешь, как много для меня значит возвращаться домой, где все осталось по-прежнему.
– Я рада. Мне хочется, чтобы так было всегда.
Но уютный дом в этот раз не приносил Джулиану обычного удовлетворения, и даже посещение Энн и Фрэнсиса в их маленьком простом доме и игры с племянниками-близнецами не смогли избавить его от смутного беспокойства. Когда они с матерью пили чай в гостиной, она заметила это.
– Что случилось, сынок, ты плохо себя чувствуешь?
Джулиан подошел к широкому окну и уставился на лужайки, спускающиеся к такому же серому, как небо, морю.
– Возможно, я просто устал, мама. Мне сложнее привыкнуть к жизни здесь после нескольких месяцев в городе.
– Тебя слишком загружают работой, милый. Я напишу Мэгги Рэнкен, чтобы сэр Джон давал тебе больше отдыха.
Джулиан рассмеялся и оглянулся на мать, сидящую за столом:
– Я уже не школьник, мама. Сэру Джону вряд ли понравится такое замечание.
– Глупый, я знала сэра Джона еще тогда, когда он был моложе тебя. Я чуть не вышла за него замуж, но тут появился твой отец и вскружил мне голову. Как жаль, что он не дожил до этого дня и не увидел, как повзрослели вы с Фрэнсисом. – Миссис Саммерфорд задумчиво уставилась на свое обручальное кольцо. – Вообще-то, когда дети становятся на ноги, они тут же забывают обо всех жертвах, на которые шли родители ради них. Иногда мне кажется, что было бы проще, если бы у меня была дочь. Девушка почти не изменяется после замужества, но мужчина… – Она пожала плечами. – Когда сын женится, мать ему больше не нужна. Энн меня не любит, и я боюсь, что она настроит Фрэнсиса против меня.
Помолчав, мать сменила тему разговора:
– Сколько ты здесь пробудешь?
– Около недели. Пока не уверен.
Джулиан встал и медленно прошелся по комнате, то поправляя картину на стене, то проводя рукой по клавишам кабинетного рояля у окна. Цвета в комнате были приглушенными и мягкими, каждый предмет будто сливался с другим, постоянно напоминая о Люси. Как прекрасно она будет смотреться в этом доме и как полюбит его! Уверенный, что она живет лишь на чае и жестких булочках, он думал, что здоровая пища и деревенский воздух пойдут ей на пользу, и ему хотелось заботиться о ней.
Внезапно его пронзила мысль, что он не вынесет, если Люси исчезнет из его жизни. Не видеть ее смеющегося лица, не держать в объятиях ее хрупкое тело невыносимо, и Джулиан понял, что не покинет Англию, не увидев девушку еще раз.
Через пару дней он сказал, что его вызывают в министерство досрочно, оправдывая себя тем, что для матери сейчас важнее отношения с Фрэнсисом.
По пути в Лондон с каждой милей нетерпение становилось сильнее. Джулиан был изумлен, что столь невинная дружба могла перерасти в такое сильное чувство, и он вспомнил, что поцеловал Люси всего один раз.
В клубе Джулиан неторопливо принял ванну и переоделся, зная, что Люси освободится только поздно вечером, и три часа спустя, остановив машину у театра, вышел из нее. Наконец из дверей высыпали девушки, а за ними появилась Люси со спутником. Она оживленно разговаривала с ним, и мужчина небрежно подхватил ее под руку.
Неожиданно обернувшись, Люси увидела знакомое лицо и замерла.
– Джулиан!
Девушка бросилась к нему, и он обхватил руками ее дрожащее тело.
– Я и не думала, что четыре месяца пройдут так быстро! – Она обернулась к спутнику, который ожидал с плохо скрытым раздражением: – Пирз, мой друг командирован в Париж, и я думала, что он уже уехал.
– Да? – Пирз иронично глянул на Джулиана, потом перевел понимающий взгляд на Люси. – Все понятно. Но не забудь, что я жду тебя завтра утром.
После легкого кивка изящная фигура хореографа стала удаляться, и Люси виновато посмотрела вслед:
– Бедный Пирз, он хотел рассказать мне о новом балете.
– Тебе жаль?
– Конечно нет, я хочу быть с тобой. Ты ревнуешь?
– У меня есть основания?
– Нет, Пирз – просто часть моей работы. Пойдем, уже холодно.
Джулиан усадил девушку в машину и завел мотор.
– Куда мы поедем? – спросила Люси.
– Я хотел сходить с тобой на танцы.
– Да это настоящий праздник! Хотя танцевать с тобой – это что-то новенькое.
Через несколько минут они подъехали к солидному зданию ресторана в Челси.
– Идем, я заказал столик рядом с танцплощадкой, – сказал Джулиан.
Он не захотел танцевать с Люси, пока она как следует не поест, и то и дело подкладывал ей на тарелку. После вина ее лицо чуть порозовело, и наконец Джулиан поднялся и взял ее за руку.