Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я — темо. Проще говоря, принц. Для меня честь моего имени и честь моей семьи — на первом месте. Я попросил тебя о помощи. Ты спасла мне жизнь. Я должен отблагодарить. От романа со мной ты отказалась. Деньги тебе не нужны. Я больше ничего не мог предложить, кроме Клятвы. Такой ответ тебя устроит?

Она лишь тонко улыбнулась, бросив взгляд мне за спину. Инди ткнулся носом ей в ладонь и заурчал от удовольствия. Я бы тоже хотел, чтобы меня так приласкали. Слэт, о чем я думаю? Бред какой-то.

— Я готова признать, что это — основная причина. Но не единственная, не так ли?

Слэт, я забыл об индэрге. Как же он все усложняет! Теперь ни соврать, ни промолчать.

— Конечно. Но у меня нет причин тебе доверять. Ты даже не сказала мне свое настоящее имя, открыв лишь какую-то кличку. Но не волнуйся, я свою Клятву сдержу. А теперь, может, ответишь на мои вопросы?

Игривость в ее голосе меня немного взбесила, и я непроизвольно сбился на свой обычный тон. Хватит, я же должен играть свою роль! Я должен быть с ней добр и ласков, по мере возможности. До тех пор, пока на мне эта Клятва.

— Я отвечу на один ваш вопрос, ваше высочество. Ведь и вы ответили всего на один. Так что выбирайте тщательней.

Ну вот, теперь будет обращаться ко мне по титулу, подвергая опасности. Я оглядел окрестности, пытаясь учуять опасность и собраться с мыслями. Всего один вопрос. Слишком мало. Но пока мы играем по ее правилам. Что ж, пора уточнить ее маршрут. А то вдруг ей надо совсем в другую сторону — еще не поздно повернуть.

— Не стоит обращаться ко мне так. Это может привести к неприятностям. У меня вопросов очень много, но раз я могу задать лишь один, то задам главный. И надеюсь на честный ответ. Какова цель твоего путешествия, Лина?

Я ожидал от нее уклончивого ответа или даже откровенной лжи, но опять ошибся. Мои учителя убьют меня, когда узнают, насколько низким оказался мой профессиональный уровень — не могу предугадать действия какой-то девчонки!

— Я еду в столицу, в Аурелтаун. Мне нужна аудиенция короля.

Хорошо, что нам по пути. Мне тоже надо поведать короля Фредерика. И передать ему привет от моего папочки.

Глава 6. Турслет

— Ах ты козел!

— Это я-то козел?

— Да ты даже на козла не похож!

— Это я-то не похож?

Ссора супругов

Ангелина

— Не хочу показаться невежливой, но ты уверен, что мы идем правильно?

Если бы я действительно не хотела, то не стала бы задавать этот вопрос в тринадцатый раз. Но, с другой стороны, он мог бы разочек ответить, а не хмыкать и отплевываться. В конце концов, он сам навязал мне свое общество. Не заботился бы так о своей чести — были бы оба свободны. И я была бы уже на полпути в столицу. Ну, или на полпути в могилу. Но точно не здесь! Не зная местности и не имея нормальной карты, я бы не сунулась на полузаросшие дороги.

— Отстань от меня, женщина. Я уверен.

Это он меня унизить так попытался? Слабак и ничтожество!

— Да, я женщина. И горжусь этим. Потому что мужчина — это ошибка природы, которую женщине приходится терпеть, чтобы родить ребенка. Мужчины абсолютно бесполезны в хозяйстве, и на них нельзя положиться.

Мы шли пешком, ведя коней в поводу, и Дей остановился так резко, что его красногривое чудовище, которое я по привычке звала Готом, захрипело. Обернулся он достаточно быстро, чтобы я захотела прикусить себе язык. Да что со мной творится в последнее время?! Я же не язвительная стерва — огрызаться на каждое слово. Не узнаю себя. Делиться мыслями с кем бы то ни было? Нонсенс.

— Ты считаешь, что я бесполезен и на меня нельзя положиться?

Ой, ну надо же, как обиделся.

— Я этого не говорила. Я говорила про мужчин вообще.

Кажется, получилось еще хуже.

— То есть, ты даже не считаешь меня мужчиной?

Ну вот, опять он меня не понимает. Ну причем здесь он? Я его не рассматриваю как мужчину или как женщину. Для меня он — бесполое существо, временно путешествующее со мной.

— Мне плевать, мужчина ты или нет. Даже если ты гермафродит! Просто я должна добраться до короля до того момента, как меня убьют. А ты этому активно мешаешь!

Каюсь, сорвалась. А кто бы выдержал трехдневное путешествие в компании демона, пытающегося то выпытать личную информацию, то отмалчивающегося. Достал он меня, хуже горькой редьки. Да еще и дождь. Вообще говоря, ливень я могу выдержать, и даже морось терплю. Но это когда нет других раздражающих факторов.

— Я не мешаю, я просто хочу, чтобы ты осталась жива! И раз я решил, что для этой благой цели ты должна идти через лес в дождь, значит, ты пойдешь!

Он нависал надо мной еще одной грозовой тучей. Его оскаленные зубы превратились в острые кинжалы, кулаки сжались, а глаза полыхнули темным огнем. И знаете что? Жизнь не пронеслась у меня перед глазами. Нет, она пролетела на сверхзвуковой скорости.

— Ну, братец, ты меня удивляешь. Чем эта человечка так ценна для тебя?

От неожиданно раздавшегося бархатного голоса вздрогнула не только я, но и всегда готовый к нападению Дей. Развернувшись к присоединившемуся к нам всаднику, он побледнел и закрыл меня своей спиной.

— Тентемо [11] Целестин Малх Далибор, [12] рад видеть вас в добром здравии. Но позвольте узнать, что вы здесь делаете?

Очаровательный блондин с черными, как у Дея, глазами и жутко породистым лицом холодно улыбнулся, рассматривая нас. И от этого взгляда мне хотелось не только плечами передернуть, но и вообще в землю закопаться. Ну и родственнички у Дея. Раз он назвал моего спутника братцем, да и «Далибор» в его имени присутствует, значит точно родной брат. Но Дей говорил, что темо — принц, что же значит слово «тентемо»? Судя по надменной роже вновь прибывшего — он что-то типа наследного принца.

11

Тентемо– кронпринц, т. е. наследник

12

Целестин Малх Далибор — божественный посланник, рожденный чтобы сражаться.

— Тебя ищу, Турви. Отец беспокоится: тебя долго не было. Но ты не ответил, чем ценна эта человечка? Может она твоя амата? [13]

Он сказал это таким издевательским тоном, что я поняла: Дей — душка и лапочка в этой семейке Адамсов. А вот обращение «Турви» мне понравилось. Надо запомнить. И еще надо выяснить, что значит слово «амата». Я так подозреваю, что ничего хорошего, раз Дей дернулся, как от пощечины. Что-то оскорбительное для него?

— Прошу прощения, что влезаю, благородные принцы, но что означает «амата»?

13

Амата — любимая, единственная

Популярные книги

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия