Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну смотри, сам напросился.

Церемония коронации была прекрасна. Замечательные наряды, изысканно украшенный зал, Целестин одет в черное с серебром, Дей во всем синем, Аза в белом с золотым. И все просто дышит восторгом и торжественностью. Мне ради этой церемонии тоже выделили очаровательное платье дымчато-сиреневого цвета из какой-то мягкой мерцающей ткани. Камилла же была в розовом, вызывая у меня неконтролируемые приступы тошноты и смеха.

Вскоре на голову Целестина Дей водрузил корону из лунного серебра. Накануне, пребывая в замечательном настроении после сотни поцелуев, он показал ее мне. И даже подержать дал. Тяжеленная штуковина. Килограмм семь, не меньше. Я даже немного посочувствовала новому Императору. Мало того, что обязанностей куча, постоянные заговоры, интриги и прочие неприятности, так еще и этот жутко неудобный пыточный агрегат.

Настал момент первой речи нового Императора.

— А теперь мы скажем пару слов. Первым своим указом, мы, Император Целестин, возвращаем к жизни старую традицию выбора Хранителя Императорского дома. Уже несколько столетий на эту должность не было достойных кандидатов, но наконец боги проявили свою милость, указав нам на личность, чьи услуги для Императорской семьи были неоценимы. Рискуя собственной жизнью, это юное хрупкое создание спасло нам и нашему наследнику жизнь. Леди Ангелина, мы просим вас подойти и опуститься на колено.

Он сделал приглашающий жест, но я осталась стоять. Ааргел, мило улыбнувшись, подошел и подал руку, сделав страшные глаза, давая понять, какие ужасти меня ждут, если я посмею испортить коронацию. Подчинившись, я встала перед Целестином на одно колено. Платье подозрительно затрещало, заставив меня зашипеть. Но я это сделала тихонечко, чтоб никто не услышал.

— Леди Ангелина, вы проявили себя не только как героиня, но и как настоящий преданный друг, что в нынешнее время — редкость, особенно в наших кругах. Мы гордимся дружбой с вами и смиренно просим принять от нас титул Хранителя.

— Я с благодарностью принимаю эту великую милость, мой Император. Обещаю оправдать ваше доверие.

Вот вам. Я тоже умею при надобности быть высокопарной.

Дей протянул Целестину черную бархатную подушку, на которой лежали обруч из лунного серебра с огромным сапфиром и перстень-печатка. Не прошло и двух секунд, как все это оказалось на мне, и Целестин поднял меня на ноги.

— Приветствуйте нового Хранителя. Да продлят боги ее дни.

Турвон Дей Далибор

Рана плеча, нанесенная прихлебателями моей ныне покойной сестрицы, давала о себе знать. Особенно сейчас, во время долгой и нудной церемонии коронации. Боги, ну почему так долго? Спасали только мечты о моей ненаглядной амате. Не ожидал от нее такой нежности. Как будто совсем другой человек предстал передо мной. И такой она мне нравится больше! А целуется она просто божественно. При ее таланте угроза зацеловать насмерть звучит, будто обещание райского блаженства. Я согласен на такую смерть.

Вновь бросив мимолетный взгляд на хрупкую фигурку человечки, я поймал себя на очень развратной мысли… Да что это такое? Ну нельзя ее сейчас тащить в постель. Этот ненавистный ошейник! Надо поскорее убить Алекса. А пока стоит заняться тяжелым физическим трудом, чтобы сбросить напряжение. А то разве это нормально: по четыре раза за ночь принимать холодный душ?!

Украдкой переведя дух, я взглянул на брата. Таким серьезным и величественным я его вижу редко. Особенно в последнее время. Если в обществе принцессы он хоть немного смахивает на Императорского отпрыска, то в компании Лины — обычный мальчишка. Мда, и это говорю я? Который сам, как ревнивый подросток, следил за человечкой и потом тщательно калечил всех ее ухажеров, особое внимание уделяя тем, кто ее лапал! Я ревнивец, признаю. И это уже не лечится!

Церемония подходила к логическому завершению, что меня начало нервировать. Подготовив с Целестином все необходимое для передачи Лине регалий Хранителя, я почувствовал себя последней сволочью. Уж кому как не мне знать, насколько она не любит обязанностей. А ведь обладание титулом Хранителя почти такая же ответственность, как и титул Императора. Постоянно ощущать мысли и переживания всех членов нашей семьи, заботиться об их благополучии, знать, где они, что с ними, угрожает ли им опасность. Когда Лина выяснит, чья это была идея, то сто пять процентов, что мы опять поссоримся. Слэт, а так все хорошо начиналось! Она даже приревновала меня к Камилле — по глазам видел, — а значит, здесь нечто большее, чем просто симпатия… А теперь такая подстава от любимого братца. Со злости я нахлобучил злополучную корону ему на голову с размаху. Целестин ослепительно улыбнулся и сквозь зубы назвал меня вислозадым кретином. Так, у кого он набрался этих выражений, я знаю, но причем тут я?

— А теперь мы скажем пару слов. Первым своим указом, мы, Император Целестин, возвращаем к жизни старую традицию выбора Хранителя Императорского Дома…

Во время речи нового Императора, я следил за лицом Лины. Сначала вежливо-недоуменное, потом подозрительное, а потом появилась гримаса под названием «Ну, ты сам нарвался». Эх, братец Цели, она тебе отомстит. И страшно отомстит. Но я постараюсь тебя поддержать. В меру сил и возможностей, разумеется.

Ааргел подвел мо амату к трону, и она грациозно опустилась на одно колено. Если бы я не прислушивался, то ни за что бы не услышал это змеиное шипение. В эти нечленораздельные звуки она вложила свое отношение к ситуации, да еще и пообещала неприятности братцу. Ну, Цели, я тебя предупреждал. Главное, чтоб и мне за компанию не досталось. Уж извини, но в этом каждый сам за себя. Не тебе ведь ее в жены брать.

— Леди Ангелина, вы проявили себя не только как героиня, но и как настоящий преданный друг, что в нынешнее время — редкость, особенно в наших кругах. Мы гордимся дружбой с вами и смиренно просим принять от нас титул Хранителя.

Она скривилась как от зубной боли, но слишком мимолетно, чтобы заметил кто-то из приближенных.

— Я с благодарностью принимаю эту великую милость, мой Император. Обещаю оправдать ваше доверие.

Целестин осторожно опустил ей на голову обруч и надел на средний палец правой руки кольцо-печатку. Это древние символы Хранителя. Я рад, что они, наконец, попали в достойные руки. Уж в Лине-то я могу быть уверен. Она не предаст. Она всегда будет на нашей стороне, ведь она стала нашим другом не из-за денег или власти.

Целестин взял ее за руку и развернул к гостям.

— Приветствуйте нового Хранителя. Да продлят боги ее дни.

И все приветствовали ее, послушно повторив благословление богами. А я заметил еще одно отличие Лины от всех моих предыдущих знакомых. Она не получала удовольствия от происходящего. Смущение и неловкость, вот что я читал в ее ауре. Какая скромная девушка, а ведь сразу и не подумаешь! Да, я не ошибся с выбором будущей супруги. Дождаться бы!

* * *

— Какая-то безродная человечка пытается охмурить моего Дея! Я не позволю ей меня обскакать! Именно я стану женой наследника!

Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Надо – значит надо!

Ромов Дмитрий
15. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Надо – значит надо!

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

"Колхоз: Назад в СССР". Компиляция. Книги 1-9

Барчук Павел
Колхоз!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Колхоз: Назад в СССР. Компиляция. Книги 1-9

Луч света в темном царстве

Вяч Павел
2. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.00
рейтинг книги
Луч света в темном царстве

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб