Любить нельзя отвергнуть
Шрифт:
— Я? В чём?
— Дарина! Не надо держать меня за дурочку! Ты попросила графа Тарина поговорить с его высочеством, поэтому он отказал мне!
Рандир удивлённо поднял брови. Какая проницательность.
— Лини, как ты не понимаешь, он овладеет тобой в первую же ночь и потеряет к тебе интерес, а потом ты будешь реветь в подушку и жалеть об импульсивном и необдуманном поступке!
— Да кто ты такая, что взяла на себя право судить?! — кричала Лини. — Леди Хассилинская, идеальная во всём. Вот только ты
— Дарину видел? — Рандир вздрогнул, испугавшись неожиданного появления друга. Кивнул Тину и жестом приказал встать рядом.
— Любишь? Лини, сегодня ты любишь одного, завтра другого, — отвечала Дарина.
— Ты не понимаешь о чём говоришь.
— Прекрасно понимаю! Ты ведь желала стать любовницей графа Тарина, на меня набросилась как фурия, когда я переехала к нему.
Рандир удивлённо посмотрел на Тина. Тот пожал плечами, отрицать этот факт не имеет смысла.
— Тяжело желать недоступное. Его высочество… он словно солнце, до которого мне никогда не дотянуться. А Тарин… он его друг. Он казался более доступным.
— Слышишь? Ты доступный, — прошептал Рандир, толкнув друга в бок.
— Тень рядом с его высочеством… — продолжала говорить Лини. — Он бы не смог заменить этого мужчину. Глупая попытка заменить солнце светлячком.
На несколько секунд образовалась тишина.
— Тяжело смотреть на него и знать, что никогда не прикоснёшься, тяжело желать. Я потратила на это проклятое платье последние сбережения, учила придворный этикет, сотни видов реверансов, два часа делала причёску. Я так боялась уронить браслет, а он выскользнул из рук сам, словно ведомый судьбой, а ты… как ты могла…
— Лини. Рандир избалованный и самовлюблённый мужчина, а ты желаешь стать его игрушкой?
— Дарина, ты не слышишь, что я говорю, живёшь в своём закрытом мире и не знаешь, что у него было всего три фаворитки. Всего три! И видеть их было самой ужасной пыткой…
— Завидовала?
— Да! Я завидовала, что они могли прикоснуться к нему, а я нет! — выкрикнула Лини. — Дарина, я не желаю больше слышать оскорбления в адрес его высочества. Уходи… и забери свой браслет.
— Оставь его себе. Он подходит к твоему платью.
Тин в последний момент затащил друга за гардину, и вышедшая с балкона девушка их не заметила.
— Ты отказал ей? — прошептал Тин. Рандир кивнул и толкнул его в спину.
— Иди, а то у тебя появился соперник.
Тин затерялся среди толпы гостей, а его высочество зашёл на балкон. Лини стояла в дальнем углу и тихо плакала. Когда Тин сказал ему, что эта девушка невинна и сама не знает что хочет, он решил, что очередная бестолковая воздыхательница ему не нужна, даже такая милая и желанная как Лини. Но её речь оказалась на редкость трезвой.
Эта леди давно привлекала его, милая, невысокая, изящная и как будто хрупкая, как раз во вкусе сына императора, но она казалась слишком молодой, слишком ветряной. Казалась… нет, в этой молодой девушке не всё так просто, каким кажется. Действительно ветряная, но лишь из-за возраста.
Он тихо приблизился к ней и вытащил из дрожащих пальчиков браслет с красными камнями. Лини испуганно вздрогнула, но увидев, кто её побеспокоил, попыталась сделать реверанс, но перилла за спиной помешали, и она оказалась в объятиях Рандира. Он крепко, но нежно сжал объятия, погладил мягкую кожу спины.
— Посмотри на меня, — тихо попросил он. Лини подняла голову.
Он провёл пальцами по тонкой полоске бровей, по щеке, стирая с неё слёзы, коснулся губ. Наклонился, поцеловал. Она ответила. Нерешительно, боясь сделать лишнее движение.
— Вина, — приказала я и села в кресло. Вино принесли моментально.
— Дарина, что случилось? — Дядюшка подошёл ко мне, опередив Вафнина на мгновение.
— Его высочество отказал Лини, она расстроена, — брякнула я, совсем не подумав. Ещё не известно, как он отреагирует на то, что его дочь хотела стать любовницей сына императора.
— Жаль. Лини уже давно увлечена им… — задумчиво произнёс дядюшка. Я изумлённо моргнула. Это только мне одной всё кажется странно?
— Она на балконе?
— Да, — ответил за меня Тин. Он подошёл к нам, бесцеремонно взял мою руку и поцеловал её. — Но беспокоить её пока не стоит, я видел как Рандир только что зашёл туда. Дарина, идём, потанцуем.
— Не хочу.
— Леди Дарина, представите мне вашего кавалера? — подал голос Вафнин. Он осматривал Тина, словно коршун свою добычу, прежде чем сожрать её.
— Граф Тарин, — показала я рукой на Тина. — Только он не мой и уж тем более не кавалер. Граф, это мой давний знакомый Вафнин — старший сын князя Шихкорского.
Взгляд Вафнина стал мягче.
— Дарина, ты должна мне танец, за свои вчерашние капризы. Идём милая, — потянул меня Тин за руку, поднимая с кресла, и, не обращая внимания на возмущённый взгляд Вафнина, повёл в центр зала. Обнял за талию и прижал к себе.
— Ты невероятно груб, — вздохнула я.
— Груб? Разве моя рука груба? — Он погладил меня по спине.
— Ты знаешь о чём я говорю. Тебе не стоило так вести себя с Вафнином, он урождённый Шихкорский и следовало поприветствовать его должным образом.
Тин бросил быстрый взгляд мне за спину.
— В каких ты с ним отношениях?
О, да он ревнует! В моей голове тут же возник коварный план.
— Он мой жених.
— Кто? — воскликнул Тин слишком громко.
— Я пока не дала ему согласие, но думаю об этом. Старший сын, будущий князь — хорошая партия, — повторила я слова дядюшки.