Люблю (ненавидить) тебя
Шрифт:
В руке зазвенел телефон, я вздрогнула, и он полетел на пол. Как и я, Мартин потянулся за телефоном, и наши руки коснулись друг друга. Его ладонь накрыла мою, и мы замерли, смотря друг на друга. В эту секунду невозможно было не утонуть в его бездонных темно-карих глазах.
Неугомонная мелодия на телефоне вернула к реальности. Мартин убрал руку, и я увидел, что звонил Дэйв. Отключив мелодию, я поняла, что пора прощаться с Мартином.
– Мне пора, – поджала я губы.
– Да, – кивнул он.
– Я пойду тогда, – глупо улыбнулась
– Я провожу тебя.
Я шла медленно, осматривая богатое убранство дома. Все очень со вкусом и без лишних вычурностей. Я заметила на стенах мои картины и улыбнулась. Это не прошло мимо глаз Мартина:
– Они идеально сюда вписались.
– Не буду спорить, – кивнула я.
Мы вышли из дома в сад, где нас встретили Харли и Айрин.
– Я буду проведывать, Харли, если ты не против.
– Конечно, в любое время!
Я погладила своего друга, и тот довольно завилял хвостом, высунув розовый язык.
– Я приду завтра. Веди себя хорошо, – пожурила я его взглядом.
Я попрощалась с Мартином и направилась домой. По пути я набрала Дэйва, который звонил уже три раза. И пока слушала гудки, придумывала причину, почему я не смогла ответить на его звонки.
Глава 9
На следующий день в моей комнате с утра играла музыка. Я пританцовывала перед зеркалом, подбирая подходящее платье. Остановив свой выбор на ярком желтом, я перешла к прическе. Собрав волосы в хвост, я посмотрела в отражение и недовольно поморщилась.
– Пойду с распущенными! – раскинула я слегка вьющиеся волосы по плечам. – Там-та-да-ла-ла-ла…
Я запела и закружилась перед зеркалом. В комнату вошла Абби и ахнула:
– Вы уже на ногах в такую рань!
– Да! – засмеялась я. – Птицы уже не спят, отчего же я должна?!
Я схватила Абби за руки и начала ее кружить ее в танце. Она заохала и пыталась остановить меня:
– Голубушка, потише… Во мне уже нет такой резвости. Я вижу настроение уже у вас сегодня отличное!
– Именно!
– И куда же вы собрались?
– Проведать Харли. Ты приготовила его любимые лакомства?
– Да. Все уже в контейнере на кухне, – сказал Абби и не сводила с меня глаз: – Наш сосед должно быть очень милый человек?
– М? – остановилась я на секунду. – О чем ты?
– Он приютил у себя Харли. Это ли не показатель доброты?
Я расслабилась. Обхватив Абби за плечи, я поцеловала ее в лоб и засмеялась:
– Именно! Ты, как всегда, права!
Я последний раз взглянула на себя в зеркало и вылетела из комнаты. Увидев, что Абби побежала за мной, я крикнула ей на прощанье:
– Скоро буду, не скучай!
Я пролетела лестницу и вырвалась на улицу.
– А контейнер-то, контейнер забыли! – Абби прицокнула и недовольно покачала головой.
Но я уже её не слышала.
На соседней вилле я вновь встретила садовника Джека. Он работал с газоном. Увидев меня, Джек ответно улыбнулся и, вытерев руки о рабочие штаны, направился ко мне.
– Доброе утро, мисс Браун!
– Доброе утро, Джек! Как поживает Харли?
– О, просто отлично! Не отходит от Айрин ни на шаг. Хороший пёс!
Я услышала смех и лай неподалеку. Это заставило меня улыбнуться и поспешить к дому.
– Мисс Браун! – окликнул меня Джек. – Совсем забыл сказать, мистера Грина нет дома. Он уехал рано утром.
Озорная искорка внутри потухла. На моем лице отметилась легкая печать разочарования. Я остановилась и, подняв голову к небу, вдохнула свежего воздуха. Кажется, солнце светило уже не так ярко и грело не так сильно.
– Хорошо, я поняла, – слабо улыбнулась я.
– Но мисс Грин уже встала и резвится с собаками! – приободрил меня Джек, заметив мою упавшую интонацию.
Я кивнула в ответ и медленно побрела на звуки веселой игры.
На зеленой лужайке возле дома я увидела своих друзей. Лили лежала на траве и громко смеялась, потому что на ней был Харли, который облизывал её лицо. Рядом с ними спокойно лежала Айрин и с благородным взглядом, полным важности, смотрела на эту картину. По сравнению с ней, Харли – безродный пес, у которого ветер в голове и одни забавы. Хотя это далеко не так.
– Всем привет! – поздоровалась я.
Увидев меня, Харли спрыгнул с Лили и подбежал ко мне за порцией ласки. Лили проигнорировала мое приветствие, она отряхнула одежду и встала с травы. От прежнего прежней беззаботной и веселящейся Лили не осталось и следа. Она окинула меня презренным взглядом и направилась в сторону дома.
– Лили, постой, – умоляющим голосом сказала я. – Давай поговорим.
Она остановилась, но не повернулась ко мне лицом. Как же мне хотелось просто заглянуть в ее глаза.
– Мне не о чем с тобой разговаривать, – коротко сказала мне ее спина.
– Ты злишься на меня. И, наверно, ты права. Но я хочу кое-что тебе сказать.
Лили резко повернулась ко мне, и ее пронзительный блестящий взгляд прожег меня:
– А какой смысл? Я все равно больше не верю твоим словам!
Это было больно слышать. Обида переполняла эту маленькую девочку, она не намерена подпускать меня близко к себе, как когда-то позволила сделать.
– Ты обещала, что всегда будешь с нами! Ты говорила, что любишь Мартина! И что твои слова стоили?! НИЧЕГО.
Она пыталась контролировать свои эмоции, но у нее это плохо выходило. Она поджимала губы и смотрела куда угодно, но не на меня.
– Уходи, Оливия, нам было хорошо без тебя! Нам больше никто не нужен! Ни ты, ни кто-либо другой!
По щеке Лили потекла слеза, и она быстро смахнула ее ладошкой. Я сделала шаг навстречу к ней и протянула руку:
– Я не врала тебе. Я любила, и это правда. Тогда я действительно верила, что буду с вами навсегда, – сдержанно сказала я, хотя меня тоже переполняли эмоции, которые сводили с ума.