Любовь и горы
Шрифт:
Она подумала, что он заметил. Взволнованная, она взглянула на Шелби и отступила, неестественно улыбаясь.
– Давай, Шелби, мы должны выполнить работу.
Не оглядываясь назад, она тянула Шелби мимо Билла к первым двум мулам, идущим бок о бок, ее пальцы нервно перебирали узлы, отвязывая один из чехлов, пока Шелби держала его.
Решившись поглядеть через плечо, она заметила, что Билл быстро идет к Маку. Следующие пятнадцать минут она не отрывала взгляда от работы, стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения в
Горная река клокотала и пенилась перед его взором. Билл наклонился, опустился на корточки у края воды и уставился в глубину.
Напоенные лошади в ожидании вечернего кормления гарцевали позади Билла.
Он должен был вернуться и помочь Бену и Люку. Только минуточку уединения. Только одну минуту. Он должен был собраться с мыслями. Сегодня утром он вел себя как идиот. Но он знал, что эта чертовщина связана с Гейл Мартин.
Никогда в жизни он не был дамским угодником. Нельзя сказать, что у него не было случайных женщин. До сих пор в его жизни не было женщины, которая надолго добилась бы его внимания. Он чувствовал, как в глубине души растет смутная тревога, и прежние радости мало увлекали его. В свои сорок он начал подумывать о смерти.
У него наступил жизненный кризис? Не потому ли один взгляд на Гейл вызывает у него такой всплеск? Ну не подросток же он, в самом деле. Позади него заскрипели камешки. Поднявшись, Билл повернулся и увидел Мака.
– Скотина поставлена на ночь, – охотно сообщил Мак. – Бен и Люк ставят походную кухню. Мы можем поставить плиту в любой момент.
Билл резко бросил:
– Неужели эти две женщины уже достали ее?
Мак с любопытством посмотрел на него:
– Что с тобой, Билл?
Билл продолжал смотреть в реку. Он круто повернулся и глубоко вздохнул:
– Будь я проклят, Мак, если я знаю.
Он сел на большой камень, сдернул шляпу с головы и запустил пальцы в волосы.
– Знаешь, ты был очень груб с этой девицей. На тебя не похоже.
Билл остановился.
– Знаю.
– И в чем дело?
Билл, не отвечая, принялся вращать головой справа налево, пытаясь размять онемевшие мышцы.
– Мак, ты знаешь, у нас есть правила. Мы не заводим шашни с туристками. Это разумно, ты согласен?
Он встал. Мак хмыкнул.
– Ты говоришь это для меня или для себя?
Билл не ответил и направился к лагерю.
– Тебя к ней тянет?
Он остановился.
– Как пчелу к меду.
– Ну, тогда забудь про экспедицию, отправь остальных обратно, вас останется двое. Вот будет идиллия. Ну, как тебе предложение?
Если бы Мак не дурачился, оно звучало бы соблазнительно. Хотя Гейл Мартин ни разу не дала ему понять, что он ей хоть как-то интересен, он
– Ладно, Мак, если я захочу пустить наш бизнес по ветру, то воспользуюсь твоей идеей. А вообще – почему нет? Я что – монах? Если я допущу что-нибудь с мисс Мартин, то не раньше, чем через пять дней. Пойдет?
– Значит, ты всю поездку будешь выступать в роли осла.
Билл бросил неохотно:
– Что будет, то и будет.
И ушел.
– Ну, это-то, конечно, проще всего, – произнес Мак достаточно громко, чтобы Билл услышал.
Глава 3
Гейл проснулась оттого, что кто-то расстегивал молнию полога палатки. Встав на колени и откинув спальный мешок, она остолбенела от испуга, увидев, как кто-то пробирается внутрь. Полоска лунного света сквозь отверстие осветила незваного гостя и палатку изнутри.
– Гейл, – зашептала фигура.
Гейл перевела дух.
– Шелби! – сказала она взволнованно. – Ну и напугала же ты меня. Залезай сюда, – быстро скомандовала она.
Шелби вползла в палатку, и полог закрылся. Она протянула руку.
– Возьми. Кто же еще средь ночи полезет в твою палатку?
Гейл взяла баночку с мазью из рук Шелби.
– Никто. – Она бы ни за что на свете не рассказала Шелби, как минуту назад представляла, что Билл пришел к ней.
– Что это? – Гейл открыла крышку баночки.
– Мажься и благодари.
Гейл молча благословила ее. Она вскакивала и ворочалась в течение двух последних часов, стараясь найти удобное положение для сна. Она даже не хотела думать о завтрашнем дне.
– Спасибо.
– Болит?
Гейл сверкнула глазами.
– А как ты думаешь? Вернуть сейчас?
– Нет, я уже воспользовалась. Можно тебя растереть? Думай, Гейл, а то мне надо идти.
– Давай иди, ты, похоже, торопишься, – ехидно сказала Гейл. Потом открыла мазь. Она вдохнула какую-то мерзость и резко отвернулась от едкого запаха. – Ну, чего ты ждешь?
Шелби повернулась к выходу, но заколебалась.
– Гейл, неужели ты так несчастна?
– Нет, просто иди к Маку, кажется, вы созданы друг для друга.
– Он мне в самом деле нравится. Тебе и правда плохо?
– Нет, я прикидываюсь. – Гейл взглянула на нее.
– Ощущение, будто ты спала с кем-то всю ночь без всякого удовольствия, правильно? – произнесла Шелби с иронией в голосе.
Гейл отвела взгляд от спального мешка:
– Не очень-то я интересуюсь этим в последнее время. Да и не припоминаю, чтобы когда-нибудь у меня это было с особенным удовольствием.
Присев на спальный мешок, Шелби сказала с усмешкой:
– Значит, Гейл, ты занимаешься любовью не с теми мужчинами. Разве я не говорила тебе бросить этих слабаков?