Любовь и грезы
Шрифт:
– Нет времени! – пробурчал старик, с трудом вставая на ноги. Он подозрительно смотрел на Колта:
– Кто… кто ;вы такой?
– Меня зовут Колтрейн. Я искал яхту Стивенса, но, похоже, кто-то сообщил мне не правильные сведения. А теперь разрешите, я отведу вас куда-нибудь, где можно укрыться от дождя и получить помощь.
– Вы ищете яхту Стивенса? Вы пришли помочь мисс Джейд?
У Колта замерло сердце.
– Что вы про нее знаете?
Уолт Гиббоне начал оживать. Голова у него просто раскалывалась,
– Я знаю только, что мистер Стивенс сошел с ума. Он привез сюда жену, перетянув ее веревками, словно рождественского гуся. А когда я спросил, в чем дело, он меня уволил.
Нервы Колта были натянуты до предела.
– Как давно это было?
– Трудно сказать, – ответил Уолт. – Не знаю, на сколько я отключился. Меня ударили сзади. Наверное, хотели обеспечить себе время, чтобы сбежать: догадались, что я пойду в полицию… Я и намерен это сделать. Но было еще темно. Наверное, около двух или трех ночи.
Колт разразился проклятиями.
– Они уплыли несколько часов назад!
Уолт покачал головой, морщась от боли:
– Нет. Яхта была не готова к отплытию. Она простояла еще час, или два по меньшей мере. Стивенс не предупредил нас об отплытии заранее.
В душе Колта снова затеплилась надежда.
– Тогда, может быть, у нас есть шанс. В такой шторм далеко уплыть они не могли.
Уолт согласился с ним и указал на ближайшую яхту.
– Пойдемте. Это шлюп мистера Херрсхоффа. Мы можем воспользоваться им. Я знаком с хозяином – он возражать не будет.
Оказавшись на борту, Уолт представился, а потом сказал:
– Мою историю вы слышали. А сами что расскажете?
Колт мог сказать только, что хочет спасти Джейд.
– И вы должны мне помочь, – решительно добавил он.
Уолт широко улыбнулся:
– На парусах я могу обогнать любого, а мы с вами сидим на самом быстром шлюпе в мире. Это же шлюп Натаниэля Херрсхоффа, «Бдительный»! Это – килевое судно, и скоростью с ним ничто не сравнится. На нем мы можем приплыть на остров раньше самого Брайана Стивенса!
Колт схватил его за плечо и покачал головой.
– Я не хочу приплыть на остров раньше них, – коротко ответил он Уолту. – Я хочу только догнать их и забрать Джейд с той яхты. Это вы можете сделать?
Уолт уже вскочил и начал приготовления.
– Нам нужна команда. Я знаком с несколькими морскими волками, которые коротают время в таверне по соседству. Я объясню вам, где она. Встаньте в дверях и крикните, что старому Уолту Гиббонсу нужна помощь, – и они прибегут. А перед мистером Херрсхоффом я потом извинюсь.
– Об этом можете не думать. Я куплю у него шлюп за любую сумму, которую он запросит.
Уолт не усомнился в том, что его новый знакомый именно так и сделает и что у него действительно есть такие деньги, но он надеялся,
– В море сейчас опасно. Вы должны это знать. Мы можем опрокинуться. Я не боюсь. Я бывал в штормах пострашнее этого. Но вы, похоже, новичок.
Колтрейн невольно улыбнулся:
– Вы ошибаетесь, мистер Гиббоне. Я уже пережил шторм… однажды.
Он не стал объяснить подробнее, а Уолт из вежливости не пустился в расспросы.
Кипящее море бросало и раскачивало «Марии». Дождь стал немного слабеть, но ветер по-прежнему был сильным, так что плавание все еще оставалось опасным.
Брайан сидел у кровати Джейд, склонив голову и стиснув руки. Он вынул кляп, но она продолжала молчать, лежа на спине с отсутствующим взглядом.
– Джейд, ты должна меня выслушать, должна меня понять! – в отчаянии взывал к ней Брайан. – Я поступал так только потому, что люблю тебя. Я могу сделать тебя такой счастливой, какой никогда не сделал бы тебя Колтрейны. У него теперь своя жизнь, и ты ему не нужна. А мне – нужна.
Она по-прежнему не отвечала.
Брайан горестно подумал, насколько несправедливо она к нему была. Ведь он же спас ей жизнь! Если бы не он, она умерла бы, плывя по океану на ящике. Он отвез ее к себе домой, кормил ее, успокаивал во время ночных кошмаров, утешал в ее горе. Он поделился с ней всем, что имел. Она у него в долгу, сказал он себе, чувствуя, как в нем поднимается гнев. Бог свидетель, она его должница. Все, что бы он ни делал, имело своей целью ее благо, и пора бы ей проявить к нему хоть немного благодарности и уважения!
Он встал и снял с себя твидовый пиджак, аккуратно повесив его на спинку стула. Потом он снял высокие ботинки на пуговицах, носки и подвязки. Оставшись только в брюках и рубашке, он лег рядом с ней. Она не пошевелилась. Он протянул руку и начал ласкать ее грудь. Никакой реакции. С тем же успехом он мог гладить труп.
Внезапно он не выдержал и сорвался. С воплем ярости он начал рвать на ней одежду.
– Ты моя, черт побери, и будешь принадлежать мне! Ты не имеешь права так со мной обращаться. Я твой муж, и твой долг меня уважать и повиноваться мне…
Джейд посмотрела на Брайана с презрением. Что бы ни сказал и ни сделал он, она будет молчать. Тогда Брайан силой овладел ею.
Когда все было кончено, он посмотрел на нее и в ужасе затряс головой:
– Боже правый, что я наделал? Прости меня, Джейд, прости меня! Но я так сильно тебя люблю . И ты сводишь меня с ума, Л жри л, сводишь с ума. Господи, не надо так на меня смотреть! Я этого не вынесу!
Он закрыл лицо руками, неловко встал с кровати и привалился к переборке каюты. Его тело сотрясалось от мучительных рыданий.