Любовь и полный пансион
Шрифт:
Ее вопрос, как и повышенное внимание к моей персоне, в очередной раз поставили меня в тупик.
К тому же свободных комнат у нас не было. И еще я не совсем была уверена в том, что мой дом годился для того, чтобы принимать герцогиню Суэсскую.
Вернее, совсем была в этом не уверена. О чем тут говорить, если у нас дыра в террасе?!
– Ваша светлость, признаюсь, с минуты на минуту к нам должны прибыть шесть новых пациентов. Они займут все комнаты, которые освободились этим утром, так что я не представляю, где именно можно вас разместить. – И тут же задумалась, потому
– Милая Робин, – улыбнулась мне герцогиня, – мы все сделаем по-другому! Филия, – повернулась к подруге герцогиня, – что ты скажешь насчет того, чтобы мы с тобой снова пожили вместе? Как в старые добрые времена, когда мы делили комнату в Высшем Женском Колледже в Старбоне? Только сперва нам придется отселить твоего сына…
– Я давно мечтаю его отселить… гм… в хорошие руки! – картинно вздохнула леди Филия. – Думаю, Рэдверт не откажет мне в этой просьбе и примет к себе Корвина на время. Но что на это скажет хозяйка дома?
На это хозяйка дома лишь кивнула, понимая, что все уже решили без меня.
– Конечно же! – заявила им. – Я нисколько не буду против.
– И сколько стоит проживание в этом милом семейном пансионе? – любезно поинтересовалась у меня герцогиня.
– Бесплатно! – выдохнула я. Затем решила пояснить: – За тех, кого сюда направили из госпиталя, мне заплатят из городской казны. Что же касается остальных…
Кто сколько мог, тот столько и платил, что уж тут говорить!
– Что за чушь! – поморщилась герцогиня. – Даже и не вздумайте, Робин, никого селить у себя бесплатно! У вас чудесное место, замечательная кухня и прекрасные виды. – Две дамы дружно повернули голову и посмотрели на Джаспера. – Как минимум двести лирей за ночь, – сделала вывод герцогиня, на что Филия Диксон тут же с ней согласилась, – а то и больше. Насчет сумм, которые вам выплачивают из городской казны, у меня тоже имеются некоторые сомнения. Моей подруге и ее сыну лечение влетит в приличную сумму, которую, конечно же, полностью компенсирует страховая компания, обслуживающая Королевские Воздушные Линии. В эту сумму войдет и проживание, но что-то мне подсказывает, что вы получите лишь малую толику того, что вам, по большому счету, причитается…
Я слушала ее открыв рот, после чего призналась, что поселила у себя пациентов по доброй воле, вовсе не думая о выгоде. И то, что мне выдали деньги из городской казны, я уже считаю большим успехом.
А дальше, когда все выздоровеют, уже будет видно.
– Я помогу вам, Робин! – заявила герцогиня, после чего сообщила, что побудет здесь, пока все не уладится. Заодно и Филии с Дорси будет повеселее, а они втроем вспомнят старые добрые времена, когда они вместе учились в Старбоне.
Поэтому она сейчас же пошлет свою горничную, наказав той сложить и к обеду прислать ее вещи в «Охотничий Уголок».
– Но вашу горничную тоже нужно будет где-то устроить, – произнесла я задумчиво, после чего добавила, что видела на чердаке раскладные кровати.
Нужно будет попросить старого Чарльза взглянуть, не ошиблась ли я, потому что там полно всякого хлама, а потом послать Джаспера, чтобы тот достал и привел кровати в порядок.
Оказалось, за Чарльзом ходить далеко не придется – тот и сам появился на террасе. Поспешил ко мне и с важным видом сообщил, что в дом с визитом пожаловал герцог Суэсский.
Желает меня видеть и проявляет определенное нетерпение.
– Отличное решение остаться! – с явным удовольствием прокомментировала услышанное герцогиня, потянувшись за чашечкой кофе. – Я ни в чем не прогадала, Филия!
Если ее светлость герцогиня Суэсская ни в чем не прогадала, то я, признаюсь, терялась в догадках, к чему может привести наша встреча с Рэнделлом Корнвеем. Все развивалось слишком быстро и неожиданно, поэтому я решила, что мне нужно время, чтобы собраться с мыслями.
Да, мне необходимо выиграть еще немного времени.
– Чарльз, передайте ему… – начала было я, размышляя, что бы такого передать герцогу Суэсскому, чтобы отодвинуть наш с ним разговор до момента, когда я буду к нему готова.
Быть может, попросить, чтобы он пришел в другой раз, когда я во всем разберусь, услышанное уложится у меня в голове и я пойму, что на самом деле произошло?
Или же когда я попрошу Лилли и Юну покрасивее уложить мне волосы? Не то чтобы я ходила растрепанной, но мне почему-то захотелось…
Да, в этот самый момент мне захотелось быть красивой. А еще элегантной, ухоженной и уверенной в себе, как сидевшие за столиком леди, потому что сейчас я себя такой не ощущала.
Я была обычной собой, в простом домашнем платье и в порядком растрепанных чувствах.
– Непременно с ним поговорите, Робин! – подсказала герцогиня, явно не подозревая, что происходит у меня в голове. – И обязательно спросите у Рэнделла, какой именно кузен у него утонул и в своем ли он уме писать вам такое! Жаль, что у вас не сохранились те послания, я бы не отказалась увидеть это безобразие своими глазами.
Сказав это, она и леди Диксон почему-то дружно повернули головы и посмотрели на Джаспера. Тот как раз пил воду из протянутого Моной кувшина. Стоял к нам боком, запрокинув голову, и я видела, как пролитые струйки сверкающими на солнце дорожками стекали по его мускулистому торсу.
– Хорошо! – пробормотала я, подумав… Ну его, этого Джаспера, что на него так смотреть?! Все мои мысли занимал совсем другой мужчина. – Да-да, я обязательно у него спрошу!
Но не сейчас.
– Увереннее, Робин! – подбодрила Филия Диксон. – Устройте ему настоящий скандал. Где это видано – отказываться от помолвки, которую мы с Каталиной так давно ждем?!
И герцогиня тут же согласилась, что небольшой скандал ее сыну не повредит.
Впрочем, я уже решила, что скандал повредит мне, и ничего такого делать я не стану. Просто скажу Рэнделлу – естественно, когда мы с ним встретимся, – чтобы он все мне объяснил, а потом пусть уходит…
Да, пусть уходит, раз уж между нами все равно ничего не может быть, как он написал в своем первом письме, которое я получила в столице!
Или же то письмо написал не он? Что, если оба эти послания были не от него?!