Любовь и золото
Шрифт:
— Он самый, никто другой. — Кучер довольно улыбался.
— С виду и не скажешь, что этот человек — убийца.
— А ты думал, мой мальчик, что у всех злодеев перекошенные от ярости физиономии и руки по локоть в крови? — Адмирал засмеялся. — Если бы эго было так, их топили бы в младенческом возрасте, пока они еще не успели ничего натворить.
Убийцу между тем вытащили из клетки и повели на эшафот. Толпа замерла в полном молчании. Похоже никто, как и Джон, не верил, что этот человек — тот, кого боялся весь Плимут и чьим именем мамаши путали своих непослушных
Гарри Поттер вел себя как-то странно. Можно было подумать, что он и не догадывался о цели своего пребывания в этом людном месте. Он щурил глаза от яркого солнца, с интересом разглядывал здорового, толстого детину в красном колпаке, который приподнял его, как ребенка, положил на колесо и стал привязывать.
А потом бедняга закричал. Заорал по-бабьи, захлебываясь от слез, когда палач, вращая колесо, стал бить его длинной тонкой палкой. Вместе с ним закричала и толпа, как будто очнулась от сна. Понеслись проклятия, грязные ругательства и какой-то дикий, разухабистый женский хохот. На эшафот полетели тухлые яйца и гнилые яблоки, которые палач и его жертва разделили пополам. Скоро и тот, и другой с головы до ног покрылись грязно-желтой слизью.
— Так его! Дай ему посильнее! Всыпь еще этому дьяволу! — ревела толпа.
— Странно, — пробормотал Джон, наблюдая за всем происходящим, — эти люди сейчас и сами готовы убить.
— Конечно, а что в этом плохого? — Дрейк с удовольствием наблюдал за работой палача. — Они покричат здесь, зато дома будут смирными, как цыплята. Им всем надолго хватит того, что они видели.
— Но ведь нельзя же так! — воскликнул паж, сам не замечая того, что начинает спорить со своим господином. — Ведь поодиночке они нормальные люди, а сейчас, в толпе…
— О, да ты, я вижу, уже начал кое-что понимать. — Адмирал потрепал парня за кудри. — Правильно. Нет ничего страшнее толпы, потому что в толпе нет виноватых. В толпе люди перестают быть людьми и становятся животными. Но толпу, кстати, легче всего уничтожить, не стоит возиться с каждым поодиночке. Даже Христос бросил свиней с обрыва целым стадом, а не гонялся за каждой в отдельности.
— Нет, я больше не могу на это смотреть. — Джон отвернулся и закрыл глаза.
— Как знаешь. — Дрейк пожал плечами. — Зря ты не слушаешься моего совета. Да и зрелище довольно занимательное. С детства любил смотреть на казнь.
Приговоренный уже не кричал, кричала только толпа, а он потерял сознание. Заметив это, палач прекратил пытку и вылил на беднягу ушат воды. Гарри приподнял голову и тихонько застонал. Тогда на эшафот поднялся судья — худющий старик в роскошных одеждах. Все вмиг замолчали.
— Гарри Поттер! — скрипучим голосом воскликнул старик. — Сознаешься ли ты во всех совершенных тобою зверствах?
Гарри попытался ответить, но только промычал что-то нечленораздельное.
— Он признается, — пояснил судья.
Толпа возбужденно заревела.
— Хочешь ли ты, Гарри Поттер, покаяться перед смертью?
Гарри опять замычал. Судья долго молчал, пристально оглядывая толпу, а потом как-то радостно
— Он не хочет!
— Смерть! Смерть ему! Смерть! — выкрикивали горожане. Судья кивнул палачу, тот отвязал приговоренного, поставил на табурет и накинул на шею петлю.
— Смерть! Смерть! — продолжали бесноваться люди.
Палач выбил табуретку у бедняги из-под ног, и она полетела вниз. А Гарри Поттер повис в петле и даже не дернулся. Просто болтался, как тряпичная кукла. Тогда палач подошел, обхватил его за талию и повис на нем. Так и болтались вместе некоторое время.
— Ну все, поехали, — скомандовал сэр Френсис. — Дальше ничего интересного не будет.
Глава 12. «Сентиментальные повести прошлых лет»
С того дня, как Никита Назаров попал в подземелье, минуло три недели. Постепенно ему начала надоедать жизнь в темном и душном подвале. Пора было думать о том, что делать дальше. К тому же Степан Афанасьевич в скором времени мог прознать об исчезновении сына и забить тревогу. Следовало выбираться на поверхность.
Честно говоря, Никита уже несколько раз вылезал на свет Божий.
Неподалеку от жилища старика он обнаружил узкий лаз, выходящий в безлюдный парк. Никита не мог отказать себе в удовольствии погулять среди деревьев, подышать свежим воздухом и, сняв грубые опорки, пройтись босиком по зеленой травке. Однако, завидев людей, он сразу же прятался. Его ветхий костюм и грязная повязка на голове могли вызвать подозрение.
Невдалеке от того места, где лаз выходил на поверхность, стояла небольшая беседка белого камня. Рядом с ней из-под земли бил чистый родничок, к которому Никита иногда наведывался, чтобы утолить жажду. Так случилось и на этот раз. Обычно беседка пустовала, так что он мог не слишком опасаться чужих глаз.
Подойдя к родничку и набрав в ладони воды, Никита вдруг услышал чей-то приглушенный вскрик. Подняв голову, он увидел в углу беседки молодую девушку в белом платье, которую сразу и не заметил. Девушка прижимала к груди маленький томик в бордовом сафьяновом переплете. Лицо ее было искажено испугом. Никита вначале и сам перепугался, но увидев, что в беседке находится одна только девушка, несколько приободрился и даже выпрямился.
Девушка попятилась, пока не наткнулась спиной на колонну. Снова вскрикнув, она выронила книжку и опрометью бросилась прочь.
«Неужели я стал настолько безобразен, что люди вынуждены спасаться бегством, едва завидев меня», — горестно подумал Никита, провожая взглядом тоненький силуэт девушки, вскоре скрывшийся между деревьями.
Войдя в беседку, Никита поднял с полу оброненный барышней томик. От него исходил легкий чарующий аромат духов, который показался ему божественным после спертого воздуха подземелья и запахов сырости и гнили, к которым он привык в последнее время.
Однако нужно было спешить. Девушка могла позвать людей или городового, чтобы арестовать «бродягу». Сунув книгу за пазуху, он поспешил ко входу в подземелье.