Любовь игрока
Шрифт:
— Отыграетесь? — с сомнением переспросил Форт, подходя еще ближе к Брайту.
— В кости и по самой высокой ставке.
Брайт протянул Форту табакерку, и тот взял понюшку. — Вы узнали ее? — шепотом спросил Брайт. Лицо Форта выразило крайнее удивление, и он стал , пристально вглядываться в Порцию. Брайт понял, что он допустил серьезную оплошность: Форт не узнал Порцию и действовал лишь из желания досадить ему. Проклятие!
Глаза Форта расширились от удивления.
— Черт возьми, вы не можете купить ее.
— Есть альтернатива?
— Увезти
— Попробуйте, только это обернется большим скандалом.
— Я всегда знал, что ее независимый характер доведет ее до беды.
— Джентльмены! — услышали они ворчливый голос Мирабель, — о чем вы там сговариваетесь?
— Есть о чем, — ответил Брайт, повернувшись в ее сторону. — Если вы и Ипполита желаете получить деньги, вам придется немного потерпеть. Мы обсуждаем с лордом Уолгрейвом, как нам вести себя дальше. Дело в том, что ему хочется заполучить малышку не меньше, чем мне. Мы решили бросить кости, чтобы самым благородным образом разрешить наш спор. Ставки будут самыми высокими.
Брайт с вызовом посмотрел на Форта, который, услышав его слова, поджал губы.
— Пусть она лучше достанется мне, процедил он сквозь зубы.
— Сомневаюсь.
Брайт взял с ближайшего стола пару костей и бросил их.
— Ну что, Уолгрейв? Начнем игру? Ставки самые высокие.
«Или потери», — подумал он про себя. Победитель никогда не завоюет сердце Порции Сент-Клер, которая так и не узнает истинного положения вещей. Сомнительно, что она захочет снова увидеть человека, купившего ее.
«Вот и чудесно, — пытался убедить себя Брайт, — от Порции одни только неприятности, и ей не место в моей жизни».
Тогда почему бы не позволить Форту завладеть ею? Если он будет строго выполнять условия договора, с ней ничего не случится.
И вдруг Брайт почувствовал, что не хочет, чтобы другой мужчина прикасался к Порции Сент-Клер. Значит, он уже влип и его чувство гораздо глубже, чем бы ему хотелось.
— Вы женитесь на ней? — спросил он. Брови Форта поползли вверх.
— После всего случившегося? Вы что, сумасшедший? Брайт вздохнул и бросил кости.
— Ставки самые высокие.
— А вы на ней женитесь? — с явным любопытством спросил Форт.
— Да, — ответил он и бросил кости.
— Пять.
Форт взял фишку, но, подумав, положил ее на место.
— Желаю удачи, Брайт. С нетерпением буду ждать вашей свадьбы.
С этими словами он вышел из зала, оставив Брайта победителем.
— Мои поздравления, милорд, — весело закричала Мирабель. — Теперь вы сможете показать, на что способны. А кто второй участник пари?
— Толстый сахарный плантатор по имени Престонли. Не думаю, что он захочет показаться. Лучше оставьте ему место у глазка. Мне нужно еще несколько минут. Задержите торги.
Мирабель, нахмурившись, согласилась. Брайт заключил Порцию в объятия, прижал голову к плечу и, опасаясь, как бы она не сделала очередную глупость, прошептал ей в
— Все будет хорошо.
Порция продолжала дрожать.
Внезапно Брайт почувствовал отвращение к миру, в котором он жил. Эта худенькая женщина в его объятиях могла бы быть несчастным ребенком, проданным опустившимся отцом человеку, страдающему неизлечимой болезнью. А чего стоят любители острых ощущений, которые, затаившись у глазков, следят за действиями пары?
Брайт повел Порцию в ротонду, намереваясь преподать ей хороший урок. Если бы у нее хватило ума, она давно бы бросила своего дурака-братца на произвол судьбы. Но сознание, что она никогда не сделает этого, и сам факт, что ради брата она даже выставила себя на аукцион, бесили Брайта. Ему хотелось свернуть ей шею за такую глупость, и в то же время он чувствовал, что она стала ему еще дороже.
Ротонда представляла собой круглую комнату, единственной мебелью которой была огромная овальная кровать, покрытая белой, чистой простыней, с несколькими подушками, но без всякого одеяла, которое могло бы испортить все удовольствие любителям острых ощущений.
Потолок был расписан сценами из жизни богов и богинь, изображенных в непристойных позах; стены украшали фигуры двадцати смертных, одетых как божества. В руках они держали предметы, которые пары могли бы использовать в своих любовных играх, — кнуты, сосуды с ароматными маслами и прочее.
Глазницы изображенных на стенах людей были пусты — значит, зрители еще не заняли свои места. В мерцающем свете свечей и ламп под абажурами из цветного стекла фигуры на стенах казались живыми. Ароматный дым курильниц усиливал это впечатление. Мистический полумрак комнаты мог сыграть Брайту на руку.
«Догадалась ли Порция о заключенном пари?» — подумал Брайт, усаживая ее на кровать, где она моментально начала приводить в порядок складки своего платья.
— Где мы? — спросила она, оглядываясь вокруг. — Господи, это же…
Брайт положил ей на голову ладонь, стараясь привлечь к себе внимание.
— Тише. Не смотри по сторонам и послушай меня. Ты хорошая актриса?
Даже сквозь маску Брайт видел, как округлились ее глаза.
— Мне никогда не приходилось играть.
— Тогда считай, что сегодня твой дебют. Ты должна сыграть роль испуганной девочки, которой домогается искушенный в любви соблазнитель. Эту роль буду играть я.
— Домогается? — рассеянно переспросила Порция. Брайт видел, что она плохо соображает и, возможно, находится даже под влиянием наркотика, но у него не было времени выяснять, что с ней, так как Мирабель не станет долго ждать.
— Ты должна сыграть эту роль, или все произойдет на самом деле, Ипполита.
Резкий тон Брайта немного привел ее в чувство.
— Вы не собираетесь?..
— Нет. Я обещаю, что не причиню тебе вреда. Я заключил пари, что вызову у тебя ответную страсть и для этого мне не придется даже раздевать тебя.