Любовь или соблазн
Шрифт:
Тони нахмурился на секунду раньше, чем это сделал Рейф.
– Что за вздор вы несете? – спросил Рейф. – Кто вам сказал про тюрьму?
Она с явным изумлением переводила взгляд с одного мужчины на другого, пока наконец не остановила его на Рейфе.
– Но я подумала… Я не сомневалась, что вы потребуете моего ареста. Я пришла сюда сегодня, собираясь вас застрелить. Если бы мистер Уайверн мне не помешал, я бы вас убила.
– Возможно, – негромко ответил Рейф. – Хотя мне кажется, что ты этого не сделала бы.
– Почему? Думаете, у меня
У Рейфа чуть приподнялся уголок рта.
– Духа у тебя предостаточно, но я не думаю, чтобы ты смогла стать убийцей.
Ее ресницы на секунду опустились.
– Если верить вам обоим, то мой отец им был.
– Да, но ты не он. С этой минуты твои поступки и твой жизненный путь выбираешь ты сама. Так что я тебя прощаю, и твоя неудавшаяся попытка меня убить не повлечет ни тюрьмы, ни другого наказания.
Габриэла сглотнула вставший в сухом горле ком, обдумывая сказанные Пендрагоном слова. Сегодня она проникла к нему в дом, ощущая жар ненависти в сердце. Она была убеждена, что он неисправимый злодей, который заслуживает того, чтобы его насильственно лишили жизни. Вместо этого она поняла, что он совсем не такой, каким она его считала, и выяснила, что это относится и к ее отцу.
Даже сейчас она едва могла поверить тому, что они ей про него рассказали. Не может быть, чтобы человек, которого она любила, оказался способен на те жуткие преступления, о которых ей поведали. А знала ли она действительно своего отца или видела в нем только то, что ей хотелось видеть? Уайверн дал ей серьезные основания усомниться в том, что она всегда считала истиной. В его словах звучала жестокая, но убедительная правда.
А что же Пендрагон, человек, которому она собиралась отомстить? Если смерть ее отца произошла в ходе стычки, когда этот мужчина защищался, тогда она не имеет права его ненавидеть. Она задумалась над тем, как он вел себя сегодня: не пытался оправдываться, позволив другу говорить за него, словно ему совершенно нечего было скрывать. Она все сильнее убеждалась в том, что это действительно было так – что он в отличие от ее отца ни в чем не виноват.
А когда она уже приготовилась принять наказание за свою попытку убийства, он еще раз поразил ее, проявив то, чего она ожидала увидеть меньше всего: доброту. Готовность простить. Сострадание.
– Но почему? – спросила она растерянно, заметив, насколько тихо и напряженно звучит ее голос.
Пендрагон посмотрел ей прямо в глаза.
– Потому что я очень хорошо знаю, каково терять все и всех, кого ты любишь. Каково оказаться совершенно одиноким в мире, который внезапно начинает казаться очень большим – и очень холодным. Мои родители тоже умерли очень рано. Я помню собственное горе, и ярость, и сомнения в том, что жизнь когда-нибудь наладится.
«Верно!» – подумала она с каким-то тихим удивлением. Непонятно, как ему это удалось, но он все понял, словно сумел заглянуть ей в душу и прочесть ее мысли и чувства. Бросив взгляд на Уайверна, она отметила, что тот отошел
Она поспешно отвела взгляд.
– Габриэла, – сказал Пендрагон, снова завладев ее вниманием. – Ты можешь счесть, что это неожиданно, но по крови ты мне родня. У меня очень мало родственников, и поэтому мне хотелось бы кое-что предложить.
Она снова почувствовала, как в ней просыпается настороженность и тревога:
– Что именно?
– Дом, если хочешь.
– Что?!
– Переезжай жить ко мне и моей семье. Ведь что ни говори, я твой дядя. Места у нас достаточно – и здесь, в Лондоне, и в нашем поместье в Уэст-Райдинге. Я не знаю, как ты устроена сейчас, но могу предположить, что не слишком хорошо.
Она решительно выпрямилась.
– У меня все в порядке.
На самом деле в последнее время она едва сводила концы с концами, тратя последние деньги, которые ей удалось получить от продажи нарядов и драгоценностей матери. Вскоре и эта скромная сумма закончится, несмотря на все меры экономии, которые принимали она и ее соседка Мод.
– Пожалуйста, не надо обижаться – я совершенно не хотел сказать ничего обидного, – продолжил он. – Я знаю, что могу говорить и от лица леди Пендрагон: мы были бы рады тебя принять.
Она нахмурилась.
– Но вы ведь меня совсем не знаете – и, судя по всему, терпеть не могли моего отца. Пусть мы и родственники, но я не могу поверить, что вам действительно хотелось бы видеть меня в своем доме. Разве вы не боитесь, что я попробую прикончить вас, пока вы будете спать?
Пендрагон расхохотался.
– Нет, и я уже сказал тебе почему.
– А если бы я согласилась, то, что от меня потребуется? У меня нет желания становиться прислугой!
– И не надо. Если ты примешь мое предложение, то будешь членом нашей семьи.
– А если я решу уйти?
Он пожал плечами:
– Если тебе у нас не понравится, ты сможешь сделать это в любой момент.
Его предложение звучало соблазнительно… но было, пожалуй, слишком щедрым. Она выросла в театральной труппе и привыкла обходиться тем, что дает судьба. К тому же у нее была собственная гордость – и вовсе не хотелось превращаться в чью-то бедную родственницу. Она решительно встала.
– Спасибо вам, дядя, но боюсь, что должна отказаться. У меня… есть свои планы, которые я намерена осуществить.
– Ты имеешь в виду театр?
– Возможно, – уклончиво ответила она. – Итак, если я действительно имею право уйти, то, полагаю, именно так и поступлю.
Пендрагон кивнул:
– Это, конечно, решаешь ты.
– Габриэла, – неожиданно снова вмешался в разговор Уайверн, – прими его предложение. Рейф – хороший человек, и хочет тебе только добра.
Она пристально всмотрелась в своего дядю.
– Знаете, вы действительно совсем не такой, как я ожидала. Мне очень жаль, что я пыталась вас пристрелить.