Любовь, как криптология
Шрифт:
— О… Извини, я не знала. У нас немного по-другому принято, — не перестаю удивляться мутантским традициям. Возможно, я зря жалела их женщин? Те, судя по всему, неплохо устроились — уселись на горбы своим благоверным и катаются всю жизнь.
— Вас заставляют работать? Бедняжки, — в наивно распахнутых глазах Элизабет задребезжали слезы. Я сначала даже растерялась от столь бурной реакции.
— Лиза, — я приобняла ее за плечи, стараясь скрыть свое веселье, — Не переживай так… Мы давно привыкли.
— Но это же так
Лиза еще бы долго продолжала сокрушаться над ужасной судьбой земных женщин, но, к счастью, ей позвонила, судя по разговору, какая-то приятельница.
— Карина, звонила моя подруга. Мы с девочками хотим собраться здесь неподалеку. Не хочешь пойти?
— Ой, нет. Не стоит, — если она с подругами похожа характером и интересами, я не выдержу такой концентрации розового на метр квадратный и точно кому-нибудь нагрублю. — Ты иди, а мы с детьми еще погуляем и вернемся домой.
— Я не хочу бросать тебя в незнакомом месте.
— Не волнуйся, в городе я ни за что не потеряюсь, — уверила я Лизу.
Это в лесу я в трех соснах могу заблудиться, а вот в мегаполисе — никогда, даже если вижу его первый раз в жизни. Промежуточным звеном в этой конструкции выступают парки — мозг видит деревья, решает, что он в лесу, и отключает навигационную подсистему, потом видит асфальтированные дорожки, вспоминает, что все-таки он в городе и включает. В таких случаях результаты могут быть непредсказуемыми. Но на пути в торговый центр парков не было, лесов тем более, так что я уверена в своих силах.
— Все равно, я же за вас отвечаю.
— Лиза, поезжай к подругам. Тебе не нужно с нами нянчиться. А домой мы доедем на такси.
Позволив себя уговорить, Элизабет оперативно смылась на встречу, а я вскоре пожалела о своем решении ее отпустить, поскольку все прихоти детей теперь приходилось выполнять самолично. Спустя час я с видом мученицы тащила Лэнса с Дженни из игрового зала в кафе-мороженое (точнее, они меня тащили) и совсем не была готова к новым нежданным знакомствам.
— Мама! — Лэнс внезапно ринулся мимо меня навстречу высокой элегантной женщине в бежевом шелковом костюме.
— А-а-а! — завизжала Дженни и побежала вслед за братом.
Мама? Интересно, какова вероятность подобной встречи в гигантском мегаполисе с точки зрения математической статистики и элементарной логики? И кто там наверху меня так искренне и нежно любит в особо извращенных позах?
Женщина, присев на корточки, радостно обняла подбежавших детишек и подняла острый, расчетливый взгляд на меня.
Ну здравствуй, белый пушной зверек!
Глава 16. О криминальных элементах
— Мы тут с твоей женой пообщались, — ехидно заметил Брэд, когда я подошел к его машине, попрощавшись
— Почему это вдруг? — неужели и мой благоразумный друг пал жертвой непостижимого для меня обаяния нормалки, подобно Картеру.
— Она пыталась мне угрожать, причем полностью в твоем стиле: «Рыпнешься — ноги переломаю», — с прискорбием ответил друг, состроив горестную гримасу и пытаясь не расхохотаться.
— Ничего похожего. Никогда не даю обещаний, которые не могу исполнить, — отрывисто огрызнулся я.
— Что ты такой злой? Где твое чувство юмора?
— Атрофировалось после общения с женушкой. Чего она от тебя хотела?
— Переживает, чтобы ваш секрет не всплыл, — объяснил Брэд, прислонившись к капоту.
— Благой порыв. А что, может всплыть?
— Рок, ну хоть ты не начинай! — он демонстративно закатил глаза, раздраженно скривившись.
— Прости, я уже на пределе со всем этим дурдомом. Давай-ка в офис сначала, а потом покажешь мне, какие ты нашел варианты квартир.
— Тебе торопиться пока некуда, Шерон с удовольствием присмотрит за детьми.
— Хм… Ты это говоришь из-за сочувствия ко мне или из личных интересов? — поддел я.
— Исключительно из чувства преданной и искренней дружбы.
— Угу, даже знаю к кому, — Брэд лишь обреченно пожал плечами в ответ на мою издевку. Похоже, дела у него хуже, чем он хочет показать. — Шерон по-прежнему против ваших отношений с Элизабет?
— Как сказать… — глубоко вздохнул он, вглядываясь в противоположный конец парковки. — Прямо она мне ничего не говорит, но иногда прозрачно намекает.
— Понятно… — к сожалению, я мало чем могу помочь другу. А учитывая, что дядюшка Эдвард настроен резко против меня, и вовсе могу сделать только хуже. Уболтать Шерон еще есть шанс, но Эдвард никогда не отдаст дочь за человека, неспособного обеспечить ее на королевском уровне. Да и зная запросы Элизабет, не могу сказать, что он так уж сильно неправ. Она, конечно, добрая девушка и веселая, но не все способны, привыкнув с детства к роскоши, безболезненно от нее отказаться. Уж я-то на собственной шкуре испытал сей вариант развития событий, и для Брэда такого точно не пожелаю.
— Ладно. Поехали зарабатывать наши миллионы для прекрасных дам, — прервал затянувшуюся паузу Брэд.
— Да уж, мне они точно понадобятся. Боюсь даже представить результаты совместного шопинга Лизы и Кары.
— Свяжись с банком и установи дневной лимит по карточке, — насмешливо посоветовал Брэд.
— А что? Хорошая идея. Тысячи две, думаю, хватит.
— Рок, там же Элизабет будет… — мягко напомнил Брэд. А, ну да, кузина любит погулять от души и Кару сто процентов за собой потянет. А мне потом краснеть перед тетушкой, что «семью» плохо обеспечиваю.