Любовь мечту таит
Шрифт:
Девушка свыклась с мыслью, что не нужна отцу, и старалась приспособиться к новой жизни, привыкнуть к внезапно обретенному деду и новой работе.
Эвелин постепенно и основательно входила в курс дела. Она поработала в разных цехах по нескольку месяцев, изучая самое важное — производство. Потом немного занималась упаковкой и транспортировкой готовой продукции, а сейчас настала очередь отдела распространения и продажи.
В основном она занималась «бумажной работой». Тимоти взял за правило никогда не привлекать женщин к работе по продаже готовой продукции. Это означало мотаться по
Эвелин нравилось общение с людьми. Она подружилась с девушками, работающими вместе с ней. С удовольствием копалась в старых бумагах, изучая историю их фабрик и все больше узнавая о семье матери. Девушка так долго чувствовала себя одинокой, но сейчас поняла, что вернулась домой, где ей рады. Валери Карсон, тетушка Камилла и дед стали отныне семьей Эвелин, Она не хотела никого из них обижать, и в особенности Валери.
И все же, почему дед так цинично выразился по адресу этих женщин? Кажется, они неплохо к нему относились.
Эвелин не видела Валери с той субботы, когда Марк устраивал прием. Но даже если они встретятся, нельзя же спросить у Валери, влюблена та в Тэлворта или нет?
Начиная одеваться, девушка решила вообще не упоминать Марка в беседах с родственницей. Наверное, это будет более тактично, ведь бедняжка, конечно, переживала, когда им пришлось расстаться, и, возможно, до сих пор не находит себе места.
Кстати, почему они расстались? Эвелин перестала расчесывать волосы и укоризненно посмотрела на себя в зеркало.
Какое тебе дело до того, что между ними произошло? Прекрати о нем думать — он вдвое тебя старше! К тому же наверняка у него есть женщина. Такой мужчина вряд ли будет долго страдать одиночеством. Держу пари, он уже забыл о твоем существовании!
Без четверти восемь она спустилась к завтраку. Дед уже сидел за столом, облаченный в несколько старомодный темный костюм, накрахмаленную голубую рубашку и темно-синий шелковый галстук в тон костюму. Дед ел тост с джемом и запивал его кофе-обычный завтрак Тимоти по рабочим дням.
Старик посмотрел на внучку и улыбнулся. Ей удивительно шел простенький, оливкового цвета шерстяной свитер, наряд довершала чуть более темного тона плиссированная юбка. Ему нравились ее густые волосы, рассыпавшиеся мягкими волнами, яркие зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Тимоти Макферсон, овдовев, долго жил один. Одиночество давило на него, и он почти позабыл, как приятно каждое утро видеть на столе два прибора, обмениваться новостями, строить планы на вечер.
Внучка изменила его жизнь. Сначала он сомневался, что ей понравится жить в его доме. Не исключал и того, что его будет раздражать и действовать на нервы присутствие молодой девушки. Но через неделю после приезда Эвелин ему казалась, что она всегда жила в этом доме.
Более того, он чувствовал себя счастливым. Старик старался не проявлять открыто чувства, но когда девушка входила в комнату, казалось, что туда заглянуло солнце. Он испытывал
Эвелин поцеловала его в щеку.
— Какой чудесный день, правда?
Дед выглянул в окно и увидел обнаженные деревья на фоне холодного неба. После смерти жены он с каждым годом все больше ненавидел зиму
— Да, хорошо, что сегодня нет дождя.
Она вынула ломтики хлеба из тостера, налила апельсиновый сок и кофе и села напротив.
— Все готово к сегодняшнему ужину? Эвелин кивнула, толстым слоем намазывая джем на тост.
— У нас будет суп из брокколи. В это время года лучше всего начинать с супа. Затем буде! запеченный лосось в голландском соусе. Это легкое и простое блюдо. За ним мы подадим оладьи… Наверное, я сделаю горячую фруктовую подливку из красной смородины или малины.
Эвелин научилась готовить у матери. А потом во время одних из каникул провела лето в Париже, на первоклассных курсах поваров. Дед восхищался ее кулинарным талантом. Он привык к обычной, без изысков пище, которую готовили для него экономки. Теперь он с удовольствием приглашал гостей, чтобы продемонстрировать им талант Эвелин.
— Ты знаешь, меню кажется весьма соблазнительным. У меня уже потекли слюнки, — ласково сказал он внучке. — Милли придет тебе помочь?
— О, все уже почти готово — никаких проблем. Дедушка, не беспокойся. Суп я приготовлю заранее. Лосося можно быстро приготовить, минут за пятнадцать. Оладьи делать дольше, но тоже несложно. Я приготовлю их прямо в столовой на спиртовке — гостям нравится наблюдать за процессом приготовления блюд.
— Ты права, всегда интересно наблюдать, как работают другие, — улыбаясь заметил дед. Действительно, приятно смотреть, как спорились у Эвелин дела. Он мог не отрываться от этого зрелища часами.
— Ты — просто чудо! — сказал Тимоти, и внучка одарила его сияющим взглядом. Сознание того, что дед любит ее и нуждается в ее обществе, помогало творить чудеса.
Они поехали на фабрику и вечером вернулись домой тоже вместе, покинув офис ровно в пять. Девушка обратила внимание, что дед уже не проводит много времени на фабрике. Раньше он слыл помешанным на работе, а теперь предпочитал больше времени проводить с внучкой.
Через час они приехали на Одли-стрит, и Эвелин сразу отправилась на кухню. Гости соберутся только часа через полтора, так что у нее достаточно времени, чтобы приготовить ужин и успеть переодеться.
Девушка быстро приготовила суп из брокколи. Затем отправилась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Она никак не могла решить, что же надеть, и потратила много времени, примеряя то одно, то другое платье. Хотелось изменить свой имидж, выглядеть сегодня более зрелой и опытной, этакой светской львицей. Она не отдавала себе отчета, что хочет походить на Валери, ведь такие девушки нравились Тэлворту. В конце концов остановила выбор на элегантном черном платье, купленном Симоной.
Эвелин собрала волосы в затейливую прическу и слегка подкрасилась. Посмотрела на себя в зеркало и поразилась. Дама в зеркале ей не очень понравилась.