Любовь на осколках магии
Шрифт:
– Нет, ты вовсе не помешала, – ответила она, стараясь скрыть остатки волнения в голосе. – Проходи, пожалуйста. Я как раз ещё не завтракала, буду рада, если ты составишь мне компанию.
Линда с благодарной улыбкой кивнула и грациозно вошла в дом. Её взгляд мягко скользнул по скромному, но уютному убранству комнаты.
– Спасибо тебе, Алиса, – сказала она, опускаясь за стол и аккуратно снимая свою сумку. – Завтрак – прекрасная возможность начать наш разговор.
Девушка принялась готовить еду. Линда, сидя за столом, наблюдала за ней, а затем мягко спросила:
– Алиса, как давно ты
Алиса на мгновение замешкалась, переворачивая на сковороде лепёшки, прежде чем ответить:
– Я переехала сюда, когда достигла совершеннолетия. Мама оставила меня у ведуньи Сальмы, когда я была совсем маленькой. Также она оставила для меня магические книги и… – Алиса замерла, её голос вдруг дрогнул, словно старые раны дали о себе знать.
– И что? – мягко спросила Линда, побуждая Алису продолжить.
– И ещё был кулон, – Алиса вздохнула, её голос едва слышно дрожал. – Сальма говорила, что он защищает меня, но никогда не объясняла, от чего именно.
Линда улыбнулась, в её глазах промелькнула тень. Она тихо произнесла:
– Возможно, твои родители пытались скрыть тебя от посторонних глаз, – предположила Линда. – Этот кулон может быть лишь частью сложной защиты, которую они создали для тебя.
Алиса задумалась, её взгляд потускнел от размышлений.
– Возможно, – произнесла она, – я никогда не рассматривала это с такой точки зрения.
– А как ты начала изучать магию? – спросила Линда, меняя тему и погружая Алису в новый поток мыслей.
– Когда я немного подросла, я начала изучать книги, оставленные мамой. Не знаю, почему, но всё казалось мне удивительно понятным. Я погружалась в их содержание, а затем тайком начала практиковать магию. Сальма узнала об этом и строго запретила заниматься магией до моего совершеннолетия. Но я всё равно пряталась в лесу и продолжала свои занятия.
Линда рассмеялась, а Алиса, вспоминая свои детские шалости, смущённо опустила глаза.
– Однажды Сальма привела меня в этот дом и сказала, что я буду жить здесь после совершеннолетия, – продолжила Алиса. – Но я была нетерпеливой, и начала тайком приходить сюда. Здесь я занималась практикой лечебных зелий. Даже однажды помогла Сальме выздороветь. После этого она разрешила мне заниматься зельями, хотя запрет на магию оставался в силе. Когда я стала взрослой, я переехала сюда и начала шаг за шагом изучать магию. Всё было хорошо до вчерашнего дня.
– Хорошо, что Эдриан оказался рядом, – произнесла Линда с сочувствием в голосе.
– Да, он спас мне жизнь, – тихо произнесла Алиса.
Завтрак был готов. Алиса с заботой накрыла на стол: ароматный чай, бодрящий и душистый, заполнил кухню своим утонченным запахом. Рядом на подносе лежали свежие, золотистые булочки, только что испечённые и ещё тёплые. Она старалась сделать всё максимально уютным и привлекательным. Почему-то ей хотелось услышать слова одобрения от этой женщины, и Алиса сама удивлялась, насколько важно для неё это признание.
Линда внимательно оценила каждое блюдо с искренним одобрением.
– Всё выглядит прекрасно, Алиса, – произнесла она, уютно устроившись за столом и наблюдая за последними приготовлениями. – Кажется, твои таланты простираются не только на магию, но и на искусство кулинарии.
Алиса улыбнулась, стараясь скрыть волнение, которое её охватило.
– Спасибо, – ответила она, – Я всегда считала, что хороший завтрак – это залог успешного начала дня. Надеюсь, тебе понравится.
Когда Линда приступила к завтраку, разговор снова начал углубляться в более личные темы. Алиса почувствовала, как внимание и заинтересованность Линды заставили её расслабиться и обрести уверенность. Несмотря на волнения и страхи, оставшиеся от прошедшей ночи, доброта наставницы и тёплая атмосфера утреннего застолья приносили Алисе ощутимое облегчение и покой.
После завтрака Алиса пригласила Линду осмотреть её огород, в котором она выращивала ингредиенты для зелий. С гордостью открывая дверь, ведущую в сад, она продемонстрировала своё маленькое царство природы. Сад был обрамлён аккуратными грядками, в которых зелёные побеги и яркие цветы создавали живописный контраст с мягкой землёй. В воздухе витал аромат свежих трав и цветов, словно обостряя чувства и погружая в атмосферу умиротворения и заботы.
– Это мой огород, – сказала Алиса, указывая на аккуратные грядки, на которых росли зелёные растения, яркие цветы и редкие травы. – Здесь я выращиваю всё необходимое для зелий. У меня есть как волшебные травы, так и обычные растения. Я даже смогла вырастить несколько редких сортов.
Линда аккуратно прикоснулась к листьям растений, наблюдая, как они трепещут под лёгким дуновением ветерка.
– Это действительно впечатляет, Алиса, – сказала она, восхищённо рассматривая упорядоченные грядки. – В каждом растении видно, что ты вложила в свой огород много труда и любви. Умение заботиться о таких растениях – это не просто искусство, но и важная часть магической практики.
Алиса ощутила, как её сердце наполняется теплом от искренней похвалы. Это наполнило её чувством уверенности и умиротворения перед предстоящими уроками и испытаниями.
Глава 3: Введение в магию и темные испытания
После того как Линда осмотрела огород и с одобрением отозвалась о результатах работы Алисы, атмосфера между ними стала ещё более доверительной. Алиса чувствовала себя как никогда уверенной и готовой к новому этапу обучения. Её глаза горели от предвкушения.
Линда, заметив эту жажду знаний, улыбнулась и предложила:
– Сегодня начнём твой первый урок. Мы будем работать не только над лекарственными зельями, но и изучим более сложные магические составы, – её голос наполнился лёгким волнением. – Это научит тебя не только лечить, но и защищаться от внешних магических влияний. Магия – это искусство равновесия, и ты должна владеть ею во всех аспектах.
Спустившись в маленькую магическую лабораторию, Линда огляделась, её взгляд скользнул по полкам, аккуратно заставленными баночками и склянками, по идеально разложенным инструментам. Воздух в помещении был наполнен легким ароматом свежих трав и специй, а полы блестели от чистоты. В углу стоял небольшой котел, готовый к использованию.
– Здесь всё просто идеально, – с одобрением сказала Линда, слегка прикоснувшись к одной из полок. – Я вижу, ты очень ответственно относишься к своему делу.