Любовь на Востоке
Шрифт:
— И что же произошло?
— Они бежали, но ее жених настиг их и Выстрелил Ей в Сердце. — сказала Эффи, едва не дрожа от возбуждения.
— С тех самых пор никто его не видел. Он или сидит взаперти в своем доме, или Ходит За Семь Морей на Яхте, специально для того построенной.
— Напоминает скверную театральную мелодраму, — скептически отозвалась Шона.
— Говорят, он поседел за одну ночь.
— И когда же все это якобы случилось?
— «Якобы», мисс? Это случилось, это правда! Не сойти мне с этого места. Мне эту историю
Но если Эффи рассчитывала, что кровь ее слушательницы от ужаса застынет в жилах, то напрасно. Шона Винтертон была здравомыслящей девушкой с практичным складом ума.
— Звучит, признаться, весьма неправдоподобно, — твердо заявила она. — Если бы это было правдой, об этом знали бы абсолютно все.
— Но откуда же им знать, ежели он Прячется От Внешнего Мира? — возразила Эффи, и ей нельзя было отказать в своеобразной парадоксальной логике. — Ох, мисс, может, вам не стоит с ним связываться? А вдруг он вас похитит?
— Зачем ему меня похищать? — удивилась Шона.
— Для Гадких Целей, — высокопарно воскликнула Эффи.
— Каких же?
— Мало ли каких.
Губы Шоны тронула улыбка.
—Это бессмысленный разговор, — сказала она.
– Если маркиз Чилворт настолько нелюдим, то вполне вероятно, что он идеально мне подходит.
— А если он захочет, чтобы вы Ушли За Семь Морей вместе с ним?
— Ох, Эффи, перестань говорить как героиня бульварного романа! — рассмеялась Шона. — Кроме того, если я и уйду за семь морей, то необходимость общаться с отчимом исчезнет сама собой. Мне непременно нужно повидаться с маркизом Чилвортом.
— Мисс, мне кажется, это небезопасно! — боязливо пискнула Эффи.
— Если это небезопасно, то я снова вернусь домой, и делу конец.
— Но если ему вздумается вас похитить...
— Да-да, гадкие цели. Я помню. Пожалуй, я все же рискну.
Глаза Шоны горели неколебимой решимостью.
— Кто знает, — игриво заявила она. — Может, у меня самой найдутся кое-какие «гадкие цели».
На следующее утро Шона проснулась рано. Эффи принесла ей завтрак в комнату, чтобы девушке не пришлось выходить, рискуя встретиться с полковником.
— Вряд ли он, конечно, встанет так рано, — заметила Шона. — Думаю, он вчера поздно вернулся домой.
— Если верить его лакею, в три часа ночи, — со знанием дела ответила Эффи. — И пахло от него спиртным.
— Значит, раньше полудня он точно не проснется. Отлично. У меня есть время, чтобы тщательно все спланировать.
— Какую для вас приготовить одежду, мисс?
— Не знаю. Мне нужно выглядеть скромно, притом старше, чем я есть на самом деле. Можешь уложить мои волосы так, чтобы придать мне серьезный вид?
Эффи
Методом проб и ошибок они наконец добились нужного результата. Волосы Шоны, зачесанные назад, плотно прилегали к голове, закрывая уши, макушку венчал тугой узелок.
— А еще мне нужны очки, — решила она. — Но где же их взять?
— Хиггинс! — радостно воскликнула Эффи.
Хиггинс, служивший младшим лакеем, уехал в прошлом месяце, забыв в доме запасную пару пенсне. К счастью, Эффи знала, где это пенсне лежит. Водрузив его на нос, Шона мгновенно приняла неприступный суровый вид, что разительно отличалось от ее истинной сущности.
— Но что же мне надеть? — задумалась она. — Вся моя одежда слишком изысканна. Женщина, за которую я хочу себя выдать, не стала бы носить такую.
— Но за кого именно вы хотите себя выдать, мисс?
— За взрослую даму, исполненную чувства собственного достоинства. Не хочу, чтобы он счел меня неопытной девчушкой. Я должна производить впечатление женщины строгой, не приемлющей легкомыслия. Думаю, мне подойдет образ вдовы.
— Но у вас же нет обручального кольца.
— Надену мамино.
Выходя замуж во второй раз, леди Хелен сняла свое первое обручальное кольцо и отдала его дочери. Теперь Шона вынула эту драгоценность из своей шкатулки и с грустью ее разглядывала. На внутренней стороне массивного золотого кольца были выгравированы слова: «Да будет вечной наша любовь».
«Отец подарил это кольцо матери в день свадьбы, — подумала она. — Какое же немыслимое счастье, должно быть, переполняло их тогда!»
Потом он умер, а мать вышла замуж за мужчину, не стоящего ее мизинца.
«Нет, я не позволю этому человеку взять надо мной верх», — подумала Шона, надевая кольцо на палец.
— А теперь нужно выбрать подходящий наряд, — сказала она. — Что из моего гардероба имеет достаточно скромный вид?
— Может быть, вам подойдет одно из моих платьев, мисс? — предложила Эффи.
— Прекрасная идея!
Эффи достала платье, в котором обычно ходила в церковь. Платье было совсем простое, и в иных обстоятельствах Шона, разумеется, не стала бы его надевать.
Глядя на себя в зеркало, она подумала, что утратила всякое сходство со своим привычным обликом.
— Выгляжу как настоящая старая грымза! — сказала она. — И это очень хорошо.
— Велеть приготовить для вас карету, мисс?
— Нет, это совсем недалеко. Я, пожалуй, пройдусь. Чтобы никто не узнал, куда я исчезла.
— Тогда я пойду с вами, — тоном, не терпящим возражений, заявила Эффи. — Подожду снаружи. Пешком вы туда одна не отправитесь!
— Думаешь, меня похитят с «гадкими целями»? — хихикнула Шона.
— Возможно. К тому же я не хочу, чтобы хозяин застал меня тут, когда проснется.