Любовь не по сценарию
Шрифт:
========== Часть 1 ==========
***
Малибу. Особняк на побережье Тихого океана, был огорожен желтыми лентами, как место преступления. Возле особняка стояли полицейские машины, крутились репортеры.
В спальне, привязанный за руки, между столбов кровати, находилось тело мужчины с черным чулком на шее, голова его была опущена. На полу валялись бутылка дорого шампанского и бокалы, на кровати лежали наручники, стек и кляп.
— Что, еще один труп любителя жесткого секса? От чего на этот раз он умер? — вошёл в комнату брюнет
Детектив внимательно обвел комнату взглядом, оценивая обстановку, затем надел белые латексные перчатки и подошел к столу, на котором лежала визитка элитного клуба.
— Я так понимаю, они все были членами этого клуба? — осторожно взяв визитку, детектив стал пристально ее разглядывать.
— Могу одно сказать, что он скончался от асфиксии. Видишь эти полосы на его шее, — поднял голову убитому мужчине блондин. — Так понимаю, он был из тех, кто, так сказать, испытывает наслаждение от удушения, но на этот раз кто-то сильно затянул чулок на его шее. Остальное после вскрытия, — ответил детективу доктор Максфилд.
— Детектив Сальваторе, у нас есть свидетель, — вошел в спальню офицер полиции.
Сняв перчатки, брюнет покинул место преступления и последовал за офицером полиции.
— Это миссис Сантина, — представил, латиноамериканскую женщину лет сорока, детективу офицер Баренс.
– Она видела, как из дома Тайлера Локвуда выходила шатенка, одетая в серый плащ.
— Спасибо, Баренс, дальше я сам. Итак, миссис Сантина, — задал женщине вопрос Сальваторе.
– Вы видели, кто выходил из дома Локвудов?
— Это была женщина, в сером плаще, черных лакированных сапогах, она все время оглядывалась, а потом села в серебристую машину и уехала. Когда я вошла в дом, то обнаружила молодого хозяина, и сразу позвонила вам, — сбивчиво и с акцентом говорила женщина.
— Скажите, Вы сможете ее опознать?
— Нет, лица я не разглядела, на ней были такие же большие черные очки, как у Вас, — тараторила латиноамериканка.
— Спасибо, миссис Сантина, — поблагодарил женщину детектив.
– «Опять эта девушка в плаще» — подумал про себя Сальваторе, садясь в свой Форд, он направился в управление.
В его кармане зазвонил телефон, достав одной рукой, он ответил на звонок.
— Деймон Сальваторе на связи…
— Очередное убийство, похоже наклевывается серия, — иронично, произнес по телефону Аларик Зальцман. — Что думаешь делать?
— Надо бы навестить этот клуб. Думаю, кто-то из них причастен к этому, но вряд ли они станут говорить с полицией, — ведя машину, Деймон все размышлял над тем как туда попасть.
— В чем же дело? Давай их тряхнем, и они все нам выложат, — прозвучала идея от его напарника.
— Что мы можем предъявить им? У нас нет никаких улик, кроме визитки. У меня есть другая идея, и я, даже знаю, кто мне с ней может помочь, —
— Ты мне скажешь, что задумал? — поинтересовался у напарника Зальцман.
— Обязательно, а сейчас мне нужно кое с кем встретиться, — закончил разговор Сальваторе.
***
Ночной клуб «Богемия»
Форд остановился возле клуб. Из салона автомобиля вышел брюнет и направился прямиком в клуб.
— Сальваторе! Каким ветром тебя занесло в наши края? — увидев брюнета, обратился к нему Майклсон. — Чего-нибудь выпьешь? — предложил гостю хозяин заведения.
— В другой раз, обязательно. Сейчас мне нужна твоя помощь. Ты знаешь такой клуб «Дикая орхидея»?
— А чего это тебя вдруг заинтересовал этот клуб? — с удивленным выражением лица посмотрел на Сальваторе Ник.
— Я занимаюсь одним делом, и он фигурирует уже в трех делах об убийствах. Ты мне поможешь туда попасть?
— Ты хоть имеешь представление о том, чем там занимаются? И туда так просто не попасть, только по приглашению. И если ты хочешь, чтобы я тебе помог, от тебя тоже потребуется услуга, — Ник попросил бармена налить ему порцию виски.
— Так понимаю, они практикуют садомазохизм, и все в таком духе, — продолжил настаивать Сальваторе. От меня любая услуга, в рамках закона, конечно.
— Я помогу тебе, но сразу предупреждаю, это клуб для тех, кому нравится подчинение. Ты готов к этому?
— Я готов на все чтобы поймать убийцу.
— Что ж тогда поехали, — похлопал по плечу детектива Ник. — И еще, я представлю тебя как своего компаньона из Прованса. Запомни, ты занимаешься виноделием.
Примерно, где-то через полчаса, Форд заехал на территорию закрытого, элитного загородного клуба, и остановился у трехэтажного особняка.
— Ну что, не передумал? — с усмешкой, спросил у Сальваторе Ник.
– Еще значок, и оружие нужно оставить здесь, сейчас ты не коп, а винодел из Прованса.
Деймон достал значок, оружие, а также браслеты, и убрал в бардачок автомобиля.
— Пошли…
Мужчины покинули салон автомобиля и направились к белой двери, позвонив в колокольчик. Им открыла девушка-блондинка, в черном латексном корсете и туфлях на шпильках.
— Мы к госпоже Сейдж, — произнес Майклсон.
— Что будете пить? — любезно приглашая гостей в помещение, спросила блондинка.
Мужчины прошли в гостиную, Деймон сразу же осмотрелся, ничто не говорило ему о том, что тут практикуют нечто подобное, гостиная как гостиная.
— Односолодовый виски, — послышался голос рыжеволосой женщины, которая спускалась по лестнице к ним навстречу.
Женщина была облачена в черные чулки, туфли на шпильках, ажурный корсет, подчеркивал стройную талию, в руках, у нее был стек.
— Сейдж! Ты, как всегда, прекрасно выглядишь, — подал ей руку Ник, помогая, спуститься с последних ступенек.