Любовь в награду
Шрифт:
— Я поступаю так, как требуют интересы нашей компании, — произнесла Никки невинным голосом. — Ты прав, это очень важный клиент, и уж лучше ты заключишь с ним сделку и получишь свои проценты, чем я провалю ее и не получу ничего.
Брайан облокотился на кресло и скрестил пальцы.
— С ним что-то не так, Никки? — спросил он с подозрением.
— Не так? Все в порядке, насколько мне известно. Я никогда не видела этого человека. Просто подумала, что ты справишься лучше меня. Ну, знаешь, мужчина с мужчиной...
— Тут ты, конечно, права. Ладно, мне все равно нечем заняться днем. Что ты собиралась показать ему в первую очередь?
— Я еще не решила, — ответила Никки честно. Она даже не смотрела в бумаги. — В любом случае не хочу навязывать тебе свое мнение. Дай мне знать, как продвигается дело, хорошо?
Она полезла в сумку за ключами от машины и вытащила два комплекта. Свой и Сета.
Он убьет меня. И, что еще хуже, будет прав.
Когда Никки вернулась к дому Лауры, было чуть за полдень. Джип стоял возле дома, и она вздохнула с облегчением. Но, боясь скандала, она все равно почти на цыпочках зашла в кухню.
Сет мыл посуду, а дети играли на полу рядом с ним. Стоял невообразимый шум — близнецы явно играли в симфонический оркестр, используя крышки от сковородок вместо ударных, а деревянные ложки вместо палочек.
Сет поднял глаза, когда она вошла, но промолчал.
Никки положила портфель на тумбочку и взяла полотенце.
— То, что ты здесь, означает, что у тебя есть запасной ключ.
— Сейчас да, — ответил Сет безразлично. Никки закусила губу.
— Мне очень жаль. Я привыкла никогда не оставлять ключи в зажигании.
— О, не думай об этом. Ты могла бы заблокировать дверцы джипа, забыв, что там близнецы. — Он сполоснул последнюю пластиковую миску.
Никки посмотрела на груду фарфоровой, стеклянной и пластмассовой посуды. Лаура была права: чтобы накопить столько грязной посуды, потребовалось совсем немного времени.
— Что-то мне подсказывает, что с посудомоечной машиной дела плохи.
Сет кивнул.
— Ее уже не починить. Я хотел заменить мотор, но модель настолько древняя, что современный вряд ли подойдет.
— Бедная Лаура.
— Тут я бессилен. Что ж, мне надо возвращаться к работе, Никки. Дети в твоем распоряжении.
В твоем распоряжении — звучит зловеще. Он вообще собирается возвращаться? Он же не обещал ничего, помимо сегодняшнего утра...
— Послушай, Сет, я говорила, что сожалею о ключе?
— Да, я уже слышал. Кстати, я покормил малышей.
— Вижу. Удивительно, как это они согласились на шпинат, если не любят даже кашу.
Сет удивился.
— Шпинат? — переспросил он так, как будто вообще не знал, о чем идет речь.
— Ну да, — ответила девушка. — Зеленые полосы на футболке Зака. Не подумай, что укоряю тебя, но в следующий раз надевай им слюнявчики. — Она хотела спросить: будет ли этот следующий раз? Но тут он сказал:
— Конечно. Я запомню.
Она проводила его до двери и спросила:
— Что приготовить на обед?
— Обед?
— Я подумала, может... хотя нет. — Никки постаралась сменить тему: — Что ты строишь для миссис Купер?
Он приподнял бровь.
— Ты видела?
— Конечно, а ты как думаешь? Когда я поняла, что твой ключ у меня, я сразу поехала в Рокхерст, чтобы убедиться, что ты не застрял там из-за меня.
Сет внимательно посмотрел на нее.
— Сойдет все что угодно, — сказал он тихо.
— Что?
— На обед. Я ем все, что не напоминает детское питание и не связано со шпинатом.
Когда Сет вышел, Никки стояла, опершись на тумбочку с полотенцем в руках, и улыбалась.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Зазвонил мобильник, и, вытащив его из кармана своего голубого пиджака, Никки ответила.
— Я по поводу мистера Гамильтона, — раздался голос Джен.
Автомобильный магнат!
— Ой, Джен, прости. Я так быстро убежала из офиса сегодня утром, что забыла тебе сказать. Брайан займется им вместо меня.
— Я в курсе.
— Ну, тогда... Что же ты тогда звонишь мне? Просто пошли его к Брайану.
— Я пыталась, — прохныкала Джен. — Я сказала, что, к сожалению, ты не можешь встретиться с ним, но Брайан будет рад помочь. Но мистер Гамильтон ответил, что ему не нужен Брайан, что он обращался к тебе и не собирается договариваться с кем-то еще. В общем, я сказала ему, что сегодня у тебя разболелась голова, а он сказал...
— Не тараторь, Джен, а то задохнешься. Так что же он сказал?
— Он сказал, что в таком случае он зайдет завтра, ровно в десять утра. И надеется, что твоя головная боль пройдет к тому времени. Брайан в бешенстве, а босс начал расспрашивать, где ты. Никки, ты должна быть здесь завтра утром. Ты просто обязана.
Самое смешное то, что Джен даже не соврала: сейчас у нее и вправду начала раскалываться голова.
Никки окинула непроданный дом взглядом. Уже почти смеркалось. Она много работала, но все ее усилия оказались напрасны. Теперь она подъезжала к дому Лауры.