Любовь в викторианском стиле
Шрифт:
— Картер, это твой дядя. Дядя Ник, — сказала Эллен Дэвис, обращаясь к ребенку. Она говорила доброжелательно и нежно, но в голосе у нее не было тех слащавых ноток, которыми так любят пользоваться некоторые женщины, обращаясь к детям. Эллен повернулась к Нику. — Дядя Ник, ведь так мы должны называть вас? Надеюсь, вы не против?
— Да, конечно. Такое обращение меня вполне устраивает, — ответил Ник гораздо более эмоционально, чем собирался.
Но где же Сили? Ник огляделся и увидел ее в дверном проеме. Она явно не хотела мешать ему
Скорее всего, она была права.
Ник подошел ближе к стульчику. Картер швырнул ложку. Ложка упала на пол, но ребенок не замечал этого. Он смотрел на незнакомого дядю.
— Привет! Как живешь, дружище, — поприветствовал малыша Ник.
Малыш расплылся в довольной улыбке. Мягкие розовые губки, беззубый младенческий рот. Смеющиеся карие глазки. Малыш замахал маленькой ручкой и подался вперед всем своим крошечным тельцем, но ремешки, которыми он был накрепко пристегнут к стульчику, не пускали его.
— Славный парень, — негромко произнес Ник.
Эта фраза прозвучала неестественно, хотя полностью соответствовала действительности. У малыша были мягкие золотистые волосики, щечки как спелые персики, маленький курносый носик. Не ребенок, а настоящий ангелочек!
Ник хотел сказать что-нибудь большее, чем просто комплимент.
— Он так всем улыбается? — спросил он Эллен.
— Сейчас — да. Он отдохнул и хорошо себя чувствует. Пока он находится в том счастливом возрасте, когда его сердце принадлежит всем. Пройдет немного времени, полгода или что-то вроде того, и ситуация изменится. Тогда он уже привяжется к тому, кто рядом с ним.
— Ну, конечно, — вежливо ответил Ник.
Он не знал, что имела в виду миссис Дэвис, когда говорила о привязанности маленького ребенка к тому, кто находится с ним рядом. Сказала ли она это просто для того, чтобы поддержать беседу, или с прицелом на будущее? Уж не намекала ли она на то, что Нику следует задуматься над этим?
— Некоторые малыши, когда начинают ходить, так привязаны к тем, кто за ними ухаживает, что не дают отойти от них ни на шаг. Тебе нужно душ принять, а они начинают плакать.
— Да, воспитывать малышей совсем не просто, — философски заметил Ник.
— Картер уже поел. Вы не хотите поиграть с ним? — поинтересовалась миссис Дэвис.
Ник не был уверен в том, что знает, как правильно брать ребенка на руки. А этот малыш, без сомнения, был непоседой. Ник, конечно, боялся не того, что яблочное пюре испачкает его костюм. Но не слишком ли груба шерстяная материя его пиджака для нежной кожи ребенка?
Ник неуверенно смотрел на Картера, не зная, как поступить. В это мгновение к нему подошла Сили.
— Можно я? — попросила она.
Ник был очень благодарен ей за эту просьбу. Сили снова оказалась рядом в самый нужный момент. Конечно, эта ситуация не имела никакого отношения к их работе, но сейчас это было совсем неважно.
— Ну, конечно же, можно, — поспешила ответить миссис Дэвис.
Она быстро вытерла
— Ох, какой красавчик! — сказала Сесилия. Глаза ее наполнились слезами. Она откашлялась, пытаясь справиться с волнением, и спросила:
— Сколько ему было, когда умерла его мама?
— Около трех месяцев, — ответила Эллен.
— Значит, она успела увидеть, как он улыбается?
— Да, конечно, — подтвердила Эллен. — Его мама была уже серьезно больна и принимала много лекарств. Но тогда Картер был еще очень мал и много спал, так что большую часть времени они проводили вместе, лежа рядом в постели. Врачи настояли на кесаревом сечении на шесть недель раньше нормального срока, так слаба была его мама. Они хотели сделать это еще раньше, но она не позволила им. Несмотря ни на что, Картер с самого начала рос очень здоровым ребенком и вел себя просто замечательно. Иногда мне казалось, что он понимает, как это нужно его несчастной маме.
— Бывает же такое, — кивая, головой, сказала Сили.
Ника так поразило услышанное, что он не мог проронить ни слова.
— Это было очень важно для Джейн, — продолжала свой рассказ Эллен. — Еще она очень надеялась на то, что сможет найти своих единоутробных братьев, о которых ей рассказывала ее мать. Вы не знали, что у вас есть сестра. Ник? — неожиданно спросила Эллен.
— Нет. Но в памяти, кажется, что-то осталось, — хриплым от волнения голосом сказал Ник. — По-моему, мы навещали ее в больнице, когда она родилась. Что-то в этом роде.
— Джейн была очень слабой, когда родилась. Когда ее выписали из больницы, я забрала ее к себе. Она поправилась только через три месяца после своего рождения. Ее мама отпраздновала это событие. Постаралась отпраздновать, как смогла. Она купила большой торт-мороженое, украшенный…
— О, мой бог! — прошептал Ник. — Торт-мороженое? Это я помню. Так вот откуда это воспоминание.
Сили посмотрела на Ника своими большими красивыми глазами. Она не забыла о том, что Ник рассказал ей.
— Ну вот, — сказала она. — Теперь твоя очередь.
Не успел Ник опомниться, как Картер оказался у него на руках. Он держал его так же, как только что держала Сили, прижимая к боку и поддерживая рукой.
— Привет, — взволнованно сказал он. — Привет, дружище.
Ник попробовал прикоснуться к щеке Картера так же, как это делала Сили, и попытался улыбнуться. В ответ на это малыш заерзал и начал вырываться.
— Сегодня днем он хорошо выспался, — сказала Эллен. — Он спал четыре часа и сейчас полон энергии. Вы не хотите немного поиграть с ним во дворе? Там есть качели, в том числе и для самых маленьких. Если вы как следует закрепите его на сиденье и будете качать не слишком сильно. Картер получит огромное удовольствие.