Любовь варвара
Шрифт:
Расстроенный, передаю Фарли свой пузырь сах-сах и направляюсь в семейную пещеру. Приходится жить с родителями и братьями, потому что племенные пещеры переполнены. Но я не возражаю, все равно у меня нет пары, хоть я был бы не прочь провести время с Кирой в укромном местечке.
Добравшись до своей постели, обнаруживаю, что она не пустует. Аша уже там и недвусмысленно манит меня пальчиком. Это не то, что мне нужно сегодня ночью. Уставший, я тру лицо рукой, размазывая узоры, над которыми так усердно трудилась Фарли.
– Что ты здесь делаешь, Аша?
– Все заняты празднованием, – шепчет она, поглаживая рукой мою кровать. –
Я качаю головой:
– Иди, разыщи свою пару, Аша. Я не нуждаюсь в компании этой ночью.
Разумеется, это чистая ложь, если бы Кира появилась на пороге, я бы с радостью затащил ее в свои меха. Но у Аши есть партнер, и меня отталкивает пренебрежительное к нему отношение.
– Я не хочу его, – говорит она, надув губы. – Я хочу тебя.
– А я не хочу тебя, – объясняю я как можно мягче. Аша – мой старый друг, несмотря на то, что теперь она полна решимости испортить мне жизнь. – Наши кхуйи никогда не сольются, Аша. Перестань гоняться за прошлым.
Она встает, поправляя свое кожаное платье, и свирепо глядит на меня.
– Тот человек не хочет тебя, Аехако. Лучше получай удовольствие с тем, с кем можешь.
Я не смотрю, как она уходит. Ненавижу ее за то, что она права.
Следующим утром я наблюдаю за Кирой, сидя у центрального огня и обрабатывая кость. Хочу сделать игрушку для Эши. Малышка начала проявлять интерес к травам своей матери и теперь нужно что-то, что отвлечет ее внимание. Когда Фарли была маленькой, я вырезал для нее костяные кольца и аккуратно соединил их между собой. Девчонка была в восторге от их звона. Сделаю такую же погремушку для Эши. Я уже выбрал длинную бедренную кость двисти и начал над ней работать. Изготовление гремучей цепочки для ребенка— дело не быстрое, можно спокойно сидеть и наблюдать за людьми в пещере. Одна из них всегда привлекает мое внимание. Этим утром Кира сидит у главного огня, а не в своей пещере, значит, кого-то ждет. Ее отстраненность ранит меня, но любопытно посмотреть, кого она дожидается. Выглядит усталой, под глазами круги, а забавные яркие полосы, которые я вчера нарисовал, исчезли с лица. Два других человека сидят рядом, болтая, но она, кажется, их не слушает.
Однако, когда Вектал с Джорджи входят в пещеру, она оживляется. Ах, значит, ждала вождя. С любопытством прислушиваюсь, что она скажет.
Кира непринужденно здоровается с Векталом и Джорджи, а затем излагает свой замысел:
– Я бы хотела отправиться в пещеру старейшин.
– На корабль? – с любопытством спрашивает Джорджи. – Правда? Почему?
Кира выглядит смущенной. Она слегка касается серебристой ракушки в ухе.
– Хочу выяснить, смогу ли я удалить это. Если смогу, то мне нужно будет получить на корабле «языковую загрузку». Еще я размышляла, – она жестом обводит пещеру, – оглянитесь вокруг. Эта пещера явно не создана природой. Двери слишком гладкие, потолки слишком ровные. Я думаю, когда люди Вектала высадились здесь, они нашли какой-то способ обрабатывать камень. Хочу сходить на разведку. Быть может, нам удастся разобрать корабль и использовать его части, как инструменты. Нам потребуется больше пространства для всех.
Вектал потирает подбородок:
– Это хорошая идея.
– Мне понадобится один человек, который меня проводит, – быстро продолжает она. – Просто отправьте меня с одним из охотников, и я уверена, что сама смогу найти дорогу обратно…
Я встаю и подхожу прежде, чем она успевает закончить предложение, защитные инстинкты берут надо мной верх. Ее план – безумие. Люди ничего не знают ни об этой местности, ни о ее обитателях, ни о подстерегающей опасности. Кира ни за что не сможет вернуться обратно в одиночку. Я не допущу этого.
– Я отведу Киру в пещеру старейшин.
Человек удивленно на меня смотрит, но не протестует. Она поджимает губы и переводит взгляд на Вектала.
Это меня напрягает. Она так сильно хочет уйти, что готова терпеть мои заигрывания? Ее действительно что-то обеспокоило.
– Тебе следует взять больше людей, – инструктирует Вектал. – Другим тоже понадобится выучить наш язык.
Лицо Киры приобретает озабоченное выражение.
– Ох, в случае, если эта миссия окажется провальной и не принесет желаемых результатов, мне бы не хотелось попусту тратить время других людей. Правда, я в порядке.
– Мы можем собрать небольшую группу, – я предлагаю компромисс. – Как насчет трех охотников и трех женщин?
Вектал кивает.
– Когда вы отправляетесь в путь?
Перевожу взгляд на Киру.
Она очевидно расстроена.
– Мне бы хотелось как можно скорее.
– Значит, завтра на рассвете. Я поспрашиваю и узнаю, кто из охотников хочет присоединиться.
– Нам обязательно брать с собой двух людей? – Кира выглядит несчастной.
– А в чем дело? – интересуется Джорджи.
Кира быстро мотает головой и натягивает на лицо фальшивую улыбку:
– Просто не люблю впустую тратить чужое время.
Но дело не в этом. Она что-то скрывает. Я не знаю, что именно, однако намерен вытянуть это из нее.
Под давлением Кира соглашается взять с нами двух женщин: Харлоу и Клэр. Харлоу – та, что с оранжевой гривой и крапинками на теле. Я запомнил ее из-за необычной окраски. О Клэр я ничего не могу припомнить, кроме того, что она очень тихая, и что она, судя по всему, делит меха с Беком всякий раз, когда у нее появляется такая возможность.
Бек, разумеется, тут же вызвался присоединиться к нашей группе. Без сомнения, он воспринял это как возможность провести время со своей возлюбленной вдали от тесноты пещер.
Я не виню его, по той же причине сам как тень хожу за Кирой. Кроме желания защитить, я втайне лелею надежду, что одна из кокетливых шуточек попадет в цель и Кира упадет в мои объятия.
Я не рад тому, что нашлись охотники, желающие пойти с нами. Их не волнует, что наша группа должна быть небольшой, для них главное – возможность провести время наедине с одинокими человеческими женщинами.
– В конце концов, – говорит Харрек, – разве не так Раахош заполучил свою пару? Он прятал ее, пока она не сдалась. – Охотник кивает в сторону женщин неподалеку, готовящих свои походные сумки: – Я бы не прочь провести время наедине с одной из них. Возможно, удастся убедить их кхуйи, что я готов обзавестись парой.
– Этот поход не для спаривания, – хмурюсь я.
– Нет? Скажи это Беку. Он считает малышку с тихим голосом своей собственностью, хотя они и не резонировали. Я лучше буду держаться от нее подальше, – он пожимает плечами. – Любая из оставшихся вполне меня устраивает. У той, что с ракушкой в ухе, красивые глаза.