Любовь винодела
Шрифт:
Где-то рядом в кустах раздался безмятежный щебет веерохвоста. Было просто блаженством откинуться на согнутый локоть и вдохнуть свежий запах смятой травы.
Рафаэло даже не открыл глаз, чтобы удостоить ее взглядом. Она решила этим воспользоваться, чтобы получше рассмотреть его. Чеканный безукоризненный профиль, чувственные губы, оливковая гладкая кожа на жестких суровых скулах, маленький белый шрам на твердом подбородке — слишком мужественное лицо, чтобы можно было назвать просто красивым.
Мачо.
— Не такой уж он железный, как все думают, — вполголоса произнес Рафаэло, не открывая глаз.
Она перевела взгляд на черную лошадь.
— А вы думаете, его даром назвали Мистер Киллер? — Надо полагать, не за его галантность с дамами.
— Какой он убийца! Это андалузский конь. В Испании эту породу ценят очень высоко. О них заботятся, их воспитывают. И не бросают дичать в одиночестве, чтобы они превратились в недоверчивых и озлобленных существ, как этот жеребец.
— Никто его не бросал! — возразила она. — Роланд купил жеребца незадолго до аварии и собирался подготовить его к выездке. Но задача оказалась непростой. К тому же постоянные дела на винодельне. А потом…
— Кому-нибудь нужно заняться им.
— Ни у кого нет времени.
— Или интереса. — В голосе Рафаэло прозвучало раздражение. — Мне нужно две недели. Я поговорю с Филиппом. Кто-то должен найти время для этой лошади.
Кейтлин с удивлением смотрела на него. Глаза его горели, всю былую неприступность как рукой сняло.
— Это будет пустой тратой времени, — махнула она рукой. — Никто не решается даже подойти к нему. Джим открывает утром дверь и выпускает его на пастбище, потом кладет в кормушку овес, а вечером он сам возвращается в стойло.
Рафаэло посмотрел на нее.
— Джим — это кто?
— Один из наших работников. Он помогает Меган кормить лошадей и убирает в стойлах. Вместе со студентами, которые проходят здесь практику. Да и я помогаю, когда Меган занята на винных шоу.
— Вы ездите верхом?
— Ну да. Когда Меган в отъезде я выгуливаю Бриз. — Она показала на изящную гнедую кобылу на соседнем поле. Под его пристальным взглядом Кейтлин опять почувствовала неловкость. — Что вы сможете сделать за эти две недели?
Он пожал плечами.
— Научить его доверять мне.
— Вряд ли у вас что-нибудь получится. Эта лошадь никому не доверяет.
— Он уже знает, что я не ударю его.
— Ударите его? — Она рассмеялась. — Скорее уж от него можно этого ожидать.
— Он просто напуган.
Кейтлин в изумлении уставилась на него.
— Напуган? С чего вы взяли?
Он даже не повернул к ней головы. Его профиль четко выделялся на фоне сочной зелени луга.
— Первый раз, когда я поднял руку, он заржал и попытался укусить меня. Теперь, если я так делаю, он только вздрагивает и прижимает уши. Должно быть, когда-то его били по голове. — В голосе Рафаэло была слышна холодная злость.
— Не думайте, что это кто-то из Саксонов. Он уже был такой, когда Роланд купил его.
— Успокойтесь. Никто не собирается обвинять ваших драгоценных Саксонов. Но меня возмущает, что такое красивое благородное животное стало жертвой чьего-то самодурства.
Кейтлин молча смотрела на него, невольно испытывая уважение к этому непонятному человеку. От его подтянутой мускулистой фигуры веяло силой и властностью, и в то же время в нем чувствовалась какая-то неуловимая беззащитность. Но Кейтлин, блаженствовавшей на мягкой траве, не хотелось сейчас думать об этом.
— А кто его чистит? — спросил Рафаэло. Кейтлин вздохнула и перевела взгляд на лошадь.
— Никто, с тех пор, как он в своем стойле загнал Джима в угол. Он бы его зашиб копытами, не успей Джим перемахнуть через стенку.
Рафаэло замолчал, размышляя о чем-то своем. В кустах все так же продолжал щебетать веерохвост. Над конюшнями в вечернем небе стремительно рассекала воздух пара ласточек — первых в этом году.
— Я хочу предложить пари, — медленно произнес Рафаэло. — Ужин в городе — если через неделю он будет брать корм из моих рук
— Проигравший платит? — рассмеялась Кейтлин. — Ну что ж, готовьте свой кошелек.
— Я не собираюсь проигрывать. — Уголки его губ приподнялись в улыбке. — Потому что сделаю это, — проговорил он тихо, — и мы поужинаем вместе.
Кейтлин слишком поздно заметила ловушку. Выиграет она или проиграет — все равно придется провести с ним вечер.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Через час, отодвинув тяжелые портьеры, Кейтлин вошла в гостиную дома Саксонов. Взору предстала картина: Филипп и Рафаэло, стоя на противоположных краях персидского ковра, устилавшего пол, глядели друг на друга, словно пара настороженных волков.
При ее появлении оба повернулись к ней, и в черных глазах обоих было явное облегчение. Кейтлин заговорила о Мистере Киллере. Обычно даже простое упоминание о жеребце вызывало у Филиппа раздражение, но сейчас он был готов к беседе на любую тему, и вскоре они уже обсуждали, сможет ли из этого необузданного коня получиться хорошая лошадь для выездки.
Кейтлин молчала, настороженно глядя на Рафаэло. Она не забыла, с какой легкостью недавно тот усыпил ее бдительность.
— Будь осторожен, — предупредил Филипп, — этот чертов жеребец недавно стал причиной несчастного случая с Элис.