Любовь зла, полюбишь и феникса
Шрифт:
— Удачи тебе, девочка!
Что ж, и на том спасибо. Удача мне точно понадобится…
Глава 31
Я стояла неподвижно, практически слившись со стеной и оградив себя зеркальной водной завесой. Теперь со стороны, если не смотреть магическим зрением, я была совершенно невидимой. Внимательно наблюдала за девушкой, готовящейся ко сну. То, что мне придется сделать, было не слишком хорошо. Но долго воздействие ведь не продлится! Всего неделю девушке придется потерпеть некоторые неудобства. А я тем временем
Вздохнула, мысленно возвращаясь к тому моменту, как мы перенеслись в какой-то пустынный переулок в Найре. Причем вместо той одежды, что была до этого, на нас теперь была другая. Как у обычных горожан среднего достатка. Даже значки с фениксами исчезли.
Было непривычно видеть своих спутников в таком виде. Особенно Эдгара, который теперь больше напоминал не грозного вояку, а какого-нибудь простоватого увальня, не обремененного интеллектом. Дешевая рубаха, штаны и потертая коричневая куртка. Я легко могла представить теперь Эдгара, таскающего мешки на рынке или выполняющего другую тяжелую работу. Алэйна и Клементина с недовольным видом переглядывались, явно не в восторге от собственного преображения. В глазах сестрицы так и читалось: «Хорошо, что Тео меня такой не видит!»
— Что будем делать? — Стефан опять взял на себя обязанности командира, вот только понятия не имел, как лучше действовать.
Интересно, будь тут Тео, как бы себя повел? Впрочем, не хочу думать об этом предателе. Справимся и без него!
— Для начала надо бы найти жилье какое-нибудь, — взяла я бразды правления в свои руки. — Желательно недорогое. Хотя на другое у нас все равно средств не хватит.
Спутники неуверенно переглянулись.
— И где его искать-то? — пробурчал Эдгар.
— Пошли, — я решительно зашагала из подворотни к просвету, ведущему на улицу.
Через какое-то время за спиной послышались шаги остальных участников команды. Я мысленно усмехнулась. Как бы они ко мне ни относились, но оказавшись в нетипичной для себя ситуации, все же признали за мной право вести вперед.
Остановив первого попавшегося по дороге прохожего, я спросила, где тут местный рынок. Как оказалось, он был всего в двух кварталах отсюда.
— Ну и зачем нам рынок? — нагнав меня, спросил Стефан. — Сама ведь говорила, что денег у нас мало. Зачем их тратить попусту?
— А кто сказал, что мы будем их тратить? — я изогнула бровь. — Просто на рынке всегда много народу. Можно расспросить местных, где найти недорогое жилье. А заодно разведать, какие здесь цены на продукты и прочее, что нам понадобится. Да и карту города приобрести не мешало бы. Уж на это деньги потратить придется в любом случае, если не хотим и дальше блуждать, как слепые котята!
— А она права, — с некоторым уважением посмотрел на меня Эдгар, тоже нагнавший и теперь идущий с другой стороны от меня. — Да и это хоть как-то похоже на план.
На
Сама я чувствовала себя в этой среде более уверенно, пусть и находилась в чужом городе. Расспросив по дороге людей, повела нашу компанию в сторону лавок, находящихся в некотором отдалении от рыночных рядов. Нужную удалось отыскать без труда благодаря вывеске, понятной даже безграмотным. На ней без всяких затей была изображена развернутая книга.
Внутри оказалось не слишком многолюдно. Все же большинство людей предпочитали тратить деньги на более практичные вещи. Но несколько посетителей бродили по залу, снимая с полок выставленные на продажу книги и листая их.
— Добрый день! — приветливо поздоровалась я с продавцом — тощим мужчиной неопределенного возраста, стоящим у прилавка и скучающе оглядывающим посетителей. — Скажите, у вас есть карта города и какие-то брошюры, где рассказывается его история или то, что важно для лучшего понимания местных реалий? Мы здесь приезжие, но хотели бы задержаться у вас надолго, — жизнерадостно сказала я, одаряя мужчину самой своей очаровательной улыбкой.
Его лицо перестало казаться таким хмурым. Он даже окинул меня заинтересованным взглядом.
— Конечно, милая девушка. Сейчас подберу для вас что-нибудь.
— Только, если можно, что-нибудь не слишком дорогое, — смущенно крикнула ему вслед, когда он двинулся к какой-то полке в дальнем углу. — У нас не так много денег.
Фениксы в нашем разговоре участия не принимали, предоставив мне самой решать все вопросы. Они разбрелись по лавке, без особого интереса разглядывая предоставленные здесь книги.
Продавец вскоре вернулся, притащив ворох каких-то тонких брошюр. Потом он разложил их передо мной, комментируя принесенное:
— Вот карта города. Очень подробная, вплоть до указания того, где живут самые влиятельные горожане. Не все, конечно, но те, кто имеет ключевое значение для Найра, — тараторил он, расписывая преимущества товара. — Она стоит немного дороже, но лучше, чем эта, — он небрежно придвинул ко мне и другую карту.
Фениксы тоже подтянулись к нам и начали прислушиваться к разговору.
— Сколько? — высокомерным тоном бросил Стефан.
Мне захотелось его чем-нибудь пришибить. Ну вот зачем он все портит таким обращением?! И я попыталась искупить невольную грубость спутника еще одной очаровательной улыбкой.
— Дешевая стоит десять медяков, а та, что подороже — серебряный.
Прежде чем Стефан что-то сказал, я наступила ему на ногу и бросила красноречивый взгляд. Он поморщился, посмотрел не слишком приязненно, но промолчал с таким видом, словно делает мне огромное одолжение.