Любовная дуэль
Шрифт:
– Сначала я не придал значения его угрозам, – сказал Росс. – Но когда близкие мне люди тоже подверглись шантажу, я забеспокоился всерьез.
– Последние недели дались вам нелегко, вы жили в постоянном страхе.
– Это точно. А хуже всего было то, что приходилось делать вид, что все нормально.
– Другой человек, более слабый, не выдержал бы такого напряжения.
Эбби почувствовала приступ раздражения: как ловко Росситер Хант втирается в доверие к ее отцу! Конечно, отца можно понять: он благодарен Россу за спасение
На следующее утро Росс прислал ей корзину роз. Она так разозлилась, что немедленно вызвала такси и велела водителю отвезти цветы в детское отделение ближайшей больницы.
– Я знаю, что вы поссорились, – запротестовала ее мать, – но ведь он спас тебе жизнь. Неужели ты не можешь простить ему все обиды?
– Не могу.
– Он хочет поговорить с тобой. Когда ты спала, он позвонил и я сказала, что ты сама ему позвонишь.
– Ни за что. А если ты будешь меня донимать, я уеду к себе.
Такая угроза принудила мать умолкнуть. Оставшись одна в своей спальне, Эбби пожалела, что была так груба с ней, и расплакалась.
– Это реакция на потрясение, – заметила миссис Стюарт, войдя в комнату с чашкой горячего шоколада и куском торта. – Вот, выпей и поспи еще немного.
– Ты меня балуешь, мама, – запротестовала Эбби.
– У меня же нет внуков. Кого мне еще баловать?
С тяжелым вздохом Эбби пригубила шоколад.
– Да, Каролина просила передать… – вспомнила мать. – Она сожалела, что не смогла зайти к тебе до работы, и обещала вернуться пораньше.
Интересно, был ли Кевин в числе тех, кому угрожал Эрик Рэмси? – подумала Эбби и уже хотела позвонить кузине, но потом решила подождать до вечера. Пока она не готова обсуждать вчерашнее происшествие, сейчас ей хочется только спать.
В шесть часов Каролина не появилась. Наступило время обеда, а ее все еще не было.
– Каро никогда не опаздывает, – миссис Стюарт с тревогой взглянула на мужа. – Она старается успеть поиграть с Чарли, прежде чем он ложится спать.
– Сегодня я не видел ее в офисе, – забеспокоился Артур Стюарт. – Весь день был в бегах, встречался с клиентами.
– Я позвоню своей секретарше, – предложила Эбби, отодвигая стул. – Они сидят в одной комнате. Может, Сэнди знает, где она.
Не успела она выйти, как в гостиную вбежала Каролина, бледная как полотно.
– Я вдова! – воскликнула она. – Джеффри погиб в автомобильной катастрофе.
Потрясенные этим известием, все молча смотрели на нее.
– Он был пьян, – дрожащим голосом продолжала Каролина.
– Кто тебе сообщил? – опомнилась Эбби.
– Его сестра. Это случилось сегодня рано утром. Он не справился с управлением и врезался в стену дома.
– Садись, выпей что-нибудь, – вмешался мистер Стюарт. –
– Ничего не надо, спасибо. Я поднимусь к себе, если не возражаете. Хочу побыть одна.
Вся в слезах Каролина вышла. Эбби взглянула на родителей.
– Почему она так расстроена? Джеффри обошелся с ней и ребенком как последний негодяй.
– Она оплакивает несбывшееся будущее, – вздохнула миссис Стюарт, – а не настоящее.
Эбби задумалась. Похоже, она чувствует то же самое по отношению к Россу. Выходит, слова матери относятся и к ней…
Погрузившись в раздумья, она побрела в свою комнату и уже легла в постель, когда в дверь постучали и на пороге появилась Каролина – с покрасневшими глазами, но спокойная.
– Никогда не думала, что буду плакать из-за Джеффри, но его смерть потрясла меня до глубины души.
– Это естественно, – посочувствовала Эбби и похлопала по одеялу, приглашая сестру присесть. Потом она терпеливо выслушала печальную историю брака Каролины с Джеффри, понимая, что кузине необходимо выговориться и избавиться от невольно возникшего чувства вины, вызванного гибелью мужа.
– Я позвонила Кевину и все ему рассказала, – заключила Каролина. – Он предложил мне немедленно переехать к нему.
– А что, если он снова передумает? – нахмурилась Эбби. – Как в прошлый раз?
– В прошлый раз он не передумал. – Каролина смущенно покраснела. – Вчера я собиралась тебе все рассказать, но ты плохо себя чувствовала, и я не стала тебя беспокоить. Понимаешь, в то утро, когда я готовилась к отъезду, Эрик Рэмси угрожал Кевину по телефону. Кэвин сказал об этом Россу, и тот посоветовал отложить мой переезд до тех пор, пока шантажиста не поймают. Считал, что дома я буду в большей безопасности.
Эбби изумленно раскрыла глаза. Вот, значит, в чем дело… Жгучее раскаяние охватило ее, стоило ей вспомнить обвинения, которыми она осыпала Росса. Только теперь она поняла, как была к нему несправедлива. Но почему он утаил от нее правду?
– Кевин только вчера признался тебе?
– Нет, раньше. – Каролина покраснела еще гуще. – Когда пришел ко мне в больницу.
– И ты до сих пор молчала? Ничего не сказала, даже когда я ругала Росса на чем свет стоит, обвиняя его в вашей размолвке?
– Кевин взял с меня клятву. Росс боялся, что, если о шантаже станет известно, преступник сможет случайно узнать, что Росс обратился в полицию.
– По крайней мере теперь мне понятно, почему ты не обиделась на Кевина, – вздохнула Эбби. – Выходит, мне придется извиниться перед Россом.
– Да… поверь, мне очень жаль. Хотя вообще-то он мог тебя предупредить.
– Ты совершенно права, – обиженно буркнула Эбби. По-видимому, он скрыл от нее правду, потому что ему было абсолютно безразлично, что она о нем подумает. Тогда незачем и извиняться. – Не буду я перед ним унижаться. – Эбби деланно зевнула, изображая усталость.