Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовная западня
Шрифт:

Лиза покачала головой, и молодой человек подозвал официанта.

В машине Лиза устало откинулась на спинку сиденья. Вечер пролетел быстро, слишком быстро. Брэд дал ей возможность отдохнуть от самой себя и не думать о Рике. Девушке захотелось поближе узнать этого человека, но едва ли у нее будет такая возможность: Брэд в Лондоне по делу.

– Ваш брат, наверно, уже дома? – спросил он, останавливая машину у подъезда ее дома.

– Не думаю, – девушка бросила взгляд на часики.

Брэд заглушил двигатель и вытащил ключ зажигания.

– Я провожу вас до двери. – Он улыбнулся, заметив

испуг в широко раскрытых глазах. Только до двери, Лиза. Никаких вольностей, честное слово!

Когда они поднимались по лестнице, он бережно поддерживал ее за локоть. У входной двери девушка, как обычно, перерыла всю сумочку в поисках ключей. Брэд с удовольствием наблюдал за нею.

– Психологи уверяют, что характер человека можно определить по тем предметам, которые он носит с собой, – глубокомысленно изрек он, когда Лиза наконец торжественно извлекла ключ из недр сумочки. – Хотелось бы мне увидеть специалиста, который сможет сделать заключение по такому набору предметов!

Не успел Брэд забрать у нее ключ и вставить в замочную скважину, как дверь распахнулась. На пороге стоял Рик. Девушка уставилась на брата, испытывая одновременно изумление и облегчение.

– Рик, ты давно вернулся?

– Несколько часов назад, – ответил юноша холодно. – Я и не знал, что ты куда-то собиралась уйти.

– У меня не было возможности тебе сообщить. – Лизу внезапно ужаснула перспектива остаться с глазу на глаз с братом, вновь задавать одни и те же вопросы и получать на них уже знакомые ответы. Она стремительно повернулась к Брэду: – Не хотите чашечку кофе?

Даже если у молодого человека и мелькнула мысль, что кофе они пили совсем недавно, он и виду не подал.

– Да, пожалуйста, – последовал невозмутимый ответ.

– Пойду поставлю чайник, – бодро объявила Лиза, отправляясь на кухню.

– А ты не хочешь нас представить друг другу? – Многозначительно спросил юноша.

Лиза, вспыхнув, поторопилась исправить ошибку:

– Простите, Брэд, это мой брат Рик… Пожалуйста, присаживайтесь, Брэд. Кофе сейчас будет готов.

Лиза возилась на крошечной кухне, совершенно не понимая, что делает. Чисто автоматически она достала кофе, молоко, ковшик и застыла у плиты, прислушиваясь к разговору в соседней комнате. Слов разобрать она не могла, но, видимо, у мужчин было о чем поговорить. Однако когда она принесла им кофе, оба настороженно молчали. Рик сидел в кресле у камина, Брэд расположился на диване. Он тут же встал, чтобы взять у девушки поднос.

– Вы быстро управились, – мягко улыбнулся он Лизе. – Куда это поставить?

– На пол у камина, пожалуйста. Где-то есть раскладной столик, но лучше не стоит искать: места так мало, что мы все равно его опрокинем.

Как только Брэд поставил свою ношу на пол, Лиза опустилась на колени, чтобы разлить кофе по чашкам. Брэд вернулся на диван, Рик молча взял у сестры свою чашку.

О, как хорошо Лиза знала своего брата, это уныло-скорбное выражение его лица, судорожно искривленный рот, обиженно-раздраженный взгляд. Так он выглядел всегда, когда его уличали в чем-то дурном. Интересно, Брэд опять проводил расследование?

Лиза прекрасно сознавала, что новому знакомому удалось извлечь из ее сдержанных рассказов гораздо

больше информации, чем ей бы хотелось. Но она чувствовала, что его предложение помочь было абсолютно искренним.

Все равно, сердито думала девушка, это не дает ему никакого права вмешиваться в ее личные дела и пытаться разузнать то, что она хотела бы скрыть. Почему ее проблемы так волнуют Брэда?

Нет, идея с кофе была явно неудачной, решила она пару минут спустя, ощущая, как накаляется обстановка. А каких-то два часа назад было так легко и просто в обществе Брэда! Сейчас же она была не в своей тарелке. Когда гость отказался от второй чашки кофе и собрался уходить, она вздохнула с облегчением. Оброненное в сторону Рика сухое «спокойной ночи» осталось без ответа.

Провожая Брэда до двери, Лиза испытывала жгучий стыд за брата.

– Завтра вечером мы сможем встретиться? – с надеждой в голосе спросил молодой человек, когда они стояли на лестничной площадке. – А еще лучше и днем. Ты ведь сейчас свободна от работы?

Лиза грустно покачала головой:

– Мне полагался отгул. Завтра я должна быть в офисе, как обычно.

– Тогда вечером, – настаивал он. – Ты любишь театр?

Лиза разрывалась между желанием вновь провести время с этим человеком и ощущением, что ей не следует наслаждаться жизнью, когда ее брат в беде. Правда, что изменится, если она будет сидеть дома и страдать? Помощи ждать неоткуда, чуда не произойдет. Ее вдруг, будто током, пронзило: вот оно, спасение, стоит прямо перед ней. Возможно, Брэд именно тот, в ком они так нуждаются.

Лиза ужаснулась. Как только она может замышлять такое – просить об одолжении человека, с которым едва знакома!

Может быть, он и хотел помочь, но пятьсот фунтов слишком большая сумма. Часто ли встретишь альтруиста, готового протянуть руку помощи и свой кошелек малознакомым людям, которые даже гарантий никаких дать не могут? Нет, это не выход!

– Лиза! – в голосе Брэда сквозило нетерпение. – Ты слышала, что я сказал?

– Да, я люблю театр, – поспешно сказала она. – Я с удовольствием пойду с тобой на представление.

Прекрасная мягкая улыбка смягчила его черты.

– В таком случае я возьму билеты и заеду за тобой в семь. Мы еще посидим где-нибудь.

Он склонился над ней, пристально всматриваясь в девичье лицо, будто желал запечатлеть каждую черточку, каждую линию.

– Спокойной ночи, Лиза.

Девушка постояла на площадке, пока он не скрылся из вида, и медленно вошла в квартиру.

Рик мрачно смотрел на сестру, с негодованием отмечая особый блеск ее глаз, блуждающую улыбку.

– Ты опять собираешься с ним встретиться? – резко спросил брат сестру. – Ну и кто он?

– Архитектор из Йоркшира. – Она собрала посуду на поднос. – Я познакомилась с ним сегодня днем в поместье Уоррал-Мэнор.

– А он не тратит времени даром, да? – Голос Рика звучал ехидно и оскорбительно. – Что ты ему наговорила обо мне?

– Ничего. Почему ты спрашиваешь? Что он тебе сказал, пока я была на кухне?

– О, он тоже не верит пустым словам, этот твой дружок. Просто сидел тут, поедал меня взглядом, объяснял, что это из-за моих дел ты так беспокоишься, что пора бы мне самому о себе позаботиться.

Поделиться:
Популярные книги

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества