Любовная западня
Шрифт:
– Пожениться? – Рик был ошарашен. – Сестричка, это ты с ума сошла или он?
– Успокойся, все правда, – четко проговорила Лиза.
Юноша несколько секунд разглядывал сестру, по его лицу пробежала тень.
– Решили пожениться, – повторил он, но уже с другой интонацией. – Значит, можно поздравлять. Когда же состоится счастливое событие?
Если Лиза не догадывалась, о чем размышлял брат, то от Брэда ничто не укрылось.
– Достаточно скоро, чтоб ты остался цел и невредим, – усмехнулся он. – Можешь
Рик сделал вид, что ему немного стыдно.
– Спасибо, – буркнул он. – Я их, конечно, верну.
– Считай, что это подарок, – бросил Брэд. – Не знаю, зачем они тебе нужны, да и не хочу знать, что ты натворил. Только постарайся, чтобы это больше не повторялось. Я не собираюсь тратить остаток жизни на то, чтобы финансировать твои приключения.
– Ну, спасибо еще раз… большой брат. – Рик не мог скрыть обиду, возмущение и благодарность, бурлившие в нем одновременно. В его взгляде, устремленном на сестру, сквозило сочувствие. – Мои поздравления! Будьте оба счастливы!
– Мы обязательно будем! – пообещал Брэд и собрался уходить. – Лиза, я, пожалуй, пойду.
В коридоре он схватил девушку за руку и вытащил на лестничную площадку, захлопнув входную дверь.
– Ты на меня сердишься? – прямо спросил он.
Лиза тут же ответила:
– Как я могу на тебя сердиться после того, что ты сделал? Ты мог не давать Рику денег, он бы как-нибудь справился сам.
– И скорее всего, загнал бы себя окончательно в угол. Нет, пусть будет так. – Нежным движением руки он приподнял Лизин подбородок. – Увидимся завтра вечером. Это будет напряженный день.
– Брэд! – жалобно пролепетала она. – Мы не сможем расписаться в субботу… и я, наверно, не смогу поехать с тобой в Йоркшир. Мне нужно сначала написать заявление об уходе и ждать еще целый месяц.
– Не ищи отговорки, ты, как утопающий, пытаешься ухватиться за соломинку, – мягко подтрунил он над ней. – Не поможет – ты дала слово. – Он улыбнулся, но выражение стальных серых глаз осталось неизменным. – Я зайду в твой офис завтра после обеда и все улажу, вечером ты уже будешь свободна. Целых два дня мы будем вместе. Как тебе такая перспектива?
Она ни секунды не сомневалась, что он может устроить все. Для такого человека не существовало препятствий.
Девушка была в растерянности, разум не повиновался ей. Одно Лиза знала точно: она дала слово.
– Лучше не придумаешь, – устало согласилась она.
Брэд заметил, как побледнело и осунулось ее лицо, взгляд серых глаз смягчился.
– Ты измотана, – сказал он. – Утро вечера мудренее. – Склонив голову, он легким поцелуем прикоснулся к ее губам, таким нежным, беззащитным. – Доверься мне, Лиза.
Рик стоял у камина, когда Лиза медленно вошла в комнату. Его взгляд горел восхищением.
– Ну и ну, –
– Прекрати! – Лиза старалась не выдать своих чувств. – Я выхожу замуж за Брэда, а не за его деньги, я даже не знаю, есть ли у него счет в банке.
– Твои-то доходы его точно не интересуют, – размышлял Рик, гадая, что происходит. – Ты думаешь, я поверю в сказочку про любовь с первого взгляда?
– Такое возможно.
– С тобой – да. Ты вечно витаешь в облаках. Но с ним… – Рик с удовольствием прислушивался к собственному голосу. – Такие, как он, не поддаются внезапным порывам. Мне он кажется человеком, который взвесит все «за» и «против», прежде чем принимать решение… Он совсем тебя не знает. – Юноша помолчал. – А сама ты что о нем знаешь?
Лиза не удивилась, что брат не смог разгадать истинных причин происходящего. А кто смог бы? Все так запутано. Девушка решила больше не скрывать, кто во всем виноват.
– Я сразу поверила Брэду, когда он объявил, что не одолжит мне денег, если я не выйду за него замуж.
Рик, выпучив глаза, уставился на сестру в таком изумлении, как будто видел ее первый раз в жизни.
– Правда?! В тебе, видимо, масса скрытых достоинств, сестра моя, раз ты разбудила в человеке подобную страсть.
Лиза, взглянув на брата, почувствовала, что ее начинает мутить от подобного разговора.
– Тебя не волнует, что я выхожу замуж за человека, которого не люблю… и даже не знаю?
– Ради меня, что ли? Что ж, премного благодарен! Она принесла себя в жертву ради брата! Не думаю, правда, что ты очень много теряешь в этом дельце. В конце концов, богатый муженек – разве не об этом мечтают почти все девчонки? – с явной издевкой разглагольствовал Рик. – Знаешь, тебе вообще свойственно все драматизировать. Ты должна радоваться, что ему захотелось еще и жениться. Хотя мне кажется, пятьсот фунтов непомерно дорогая цена за нечто другое. – В его голосе появились стальные нотки, когда он увидел напряженное лицо сестры. – И не пытайся сваливать все на меня. На поверку все мы оказываемся приспособленцами.
– Рик! – Лиза невольно с мольбой протянула руки к брату. – Что с тобой случилось? Ты никогда не был таким! Я тебя не узнаю.
– Ты никогда и не знала меня, – отрезал он. – Ты всегда видела лишь то, что хотела увидеть, что всю жизнь пыталась вылепить из меня. Ты, Лиза, вечно во все лезла, давила, как пресс. С тех пор, как мы переехали в Лондон, знаешь, как трудно было терпеть, что ты носишься со мной, как наседка. Господи, я уже и не надеялся, что ты выйдешь замуж и оставишь меня в покое.