Любовница бродяги
Шрифт:
— Давай-ка прямо сейчас все расставим по местам, — сказал он. — Джагглерс-Джамп — это не моя идея, а идея Нины. С самого начала это был идиотский план, и не надо сваливать на меня ответственность за него.
Мысль Ренни напряженно заработала. Она не была готова к тому, что Холлис попытается переложить ответственность на Нину.
— Но ты все же его выполнил, — сказала она. — Ты его финансировал, хотя в этом не было необходимости. У тебя уже все было готово, чтобы свалить Джея Мака, даже если бы ты не согласился с планом Нины.
— Эта женщина вконец
— Но разве у тебя с Ниной было так? — спросила Ренни. — Я думала, что это ты ее использовал.
— Как тебя? — язвительно спросил он. — Нет, с Ниной было не так. Ну, может быть, сначала, но потом все переменилось. Я полюбил ее… или стал нуждаться в ней… Я теперь не уверен, что это было. Вначале я думал, что наши цели одни и те же, что оба мы хотим захватить у Джея Мака контроль над Северо-Восточной. Это было верно до определенного момента. Затем Инна стала раздражительной и уже хотела смерти Джея Мака, а не его унижения.
Ренни стало трудно дышать.
— Ее метод почти сработал. После Джагглерс-Джамп ты практически получил Северо-Восточную. Ты контролировал ее долю в компании. Ты был все еще на мне женат, поэтому контролировал и мою долю. Все почти удалось.
— И все же не удалось. Ты нашла своего отца.
Он сурово посмотрел на бледное лицо Ренни и ее сверкающие глаза.
— Я не жалею об этом, Ренни, Мне нравится Джей Мак. Он предоставил мне мой первый шанс. Я всегда хотел однажды сесть на его место, но никогда не хотел, чтобы для этого он умер.
— Как я могу в это поверить? — спросила она. — Ведь кто-то пытался убить его на вокзале уже в тот момент, когда мы вернулись. И ты хочешь сказать, что не имеешь к этому отношения?
— Это была Нина.
— Она это организовала.
— Она сама это сделала. Джей Мак об этом знает. Он сказал ей в тот вечер, когда потребовал развода.
Ренни нахмурилась.
— Но откуда ты об этом знаешь? — тихо спросила она. — Ведь той ночью Нина покончила с собой.
Ренни застыла. Потом ее глаза широко раскрылись.
— Ты был там, не так ли? И она сообщила тебе, о чем сказал Джей Мак. — Она прочитала это на его лице — ужасную правду, о которой до настоящего момента и не подозревала. У Ренни подогнулись колени, и она снова уселась на скамью.
— О Боже, Холлис! Ты убил ее.
— Это был несчастный случай! — резко сказал он. — У нас разгорелся спор по поводу ультиматума Джея Мака. Нину устраивало быть вдовой Джея Мака, но она не хотела становиться его бывшей женой. Все, что я мог сделать, — это удержать ее от того, чтобы она тут же отправилась за твоим отцом. Ее невозможно было урезонить. Она вышла на балкон в своей комнате и начала кричать. Ты не можешь представить себе, на что это было похоже, Нина ведь никогда не повышала голоса. А тут она внезапно начала вопить так, что могли услышать соседи.
— И ты толкнул ее.
— Она упала.
— Но ты ей помог.
— Она могла все уничтожить.
Холлис вытащил руки из карманов и наклонился вперед, положив руки на спинку скамьи, где сидела Ренни.
— Все мои планы. Вся сложнейшая работа по проекту в Куинс-Пойнт. Это была не простая схема, Ренни. Я ждал годы, чтобы найти подходящий проект, а потом должен был бороться за то, чтобы ты не испортила его со своими картами и настойчивым стремлением пробить другой маршрут.
— Все эти разговоры ни к чему, — мягко сказала она. — Тебе пришлось ее убить.
— У меня не было другого выхода.
— Это верно.
На мгновение Холлис закрыл глаза. Его плечи поникли, из груди вырвался тяжелый вздох.
— Я потерял ее, Ренни, — тихо сказал он. — Я хотел бы, чтобы все сложилось иначе.
— Я знаю, что это так.
Холлис кивнул. В его улыбке была печаль, даже сожаление.
— Тогда мне будет легче сделать то, — сказал он, — что я должен сейчас сделать.
Ренни повернулась на скамье, чтобы лучше разглядеть его лицо.
— Что ты хо…
Эта фраза оборвалась на полуслове, потому что мощные руки Холлиса сомкнулись у нее на горле. Ренни ударилась о стоящую впереди скамью и вцепилась ногтями в руки, тисками сжимавшие ее горло. К глазам подступила тьма. На этот раз она не думала, что теряет сознание. Она думала, что умирает.
Кабинки для исповеди по обеим сторонам от кабинки священника открылись одновременно. Из одной вышел судья Хелси в сопровождении полицейского сержанта со станции на Джонс-стрит, одетого в форму, из другой — Джаррет. Его правая рука лежала на рукоятке «ремингтона».
— Отпусти ее, Бэнкс, — сказал Джаррет. Голос его был лишен интонации и потому казался еще более холодным.
Глаза Холлиса метнулись с Джаррета на судью, затем на полицейского. Его пальцы на горле Ренни ослабили свою хватку, но Холлис ее не отпустил.
— Откуда… как… — Он не мог поверить, что они все время там находились. — Я ведь проверил… Холлис повернул голову, услышав шаги, приближающиеся из глубины церкви. К ним шел священник, который в свое время вы ходил из кабинки для исповеди.
— Небольшой отвлекающий маневр, — сказал священник. — Но, как оказалось, необходимый. Вы слишком тщательно обыскивали церковь в поисках лишних ушей.
Любезное выражение исчезло с его лица, когда он увидел, что руки Холлиса все еще сжимают шею Ренни.
— Вы бы поступили мудро, если бы отпустили мою крестную дочь, — сказал священник. — Как я вижу, мистер Салливан немного беспокоится о ее безопасности.
Холлис понял, что человек, который с ним говорит, — это и есть епископ Колден. Чувствуя, что ловушка захлопывается, он отпустил шею Ренни и тут же просунул руки ей под мышки, стянул с сиденья и выставил перед собой как живой щит. В то же мгновение Холлис увидел, что Джаррет нацелил на него пистолет, но, находясь под прикрытием Ренни, он мог его не опасаться.