Любовница короля
Шрифт:
— В 787 году, в городе Тарлатан при правлении одного из королей началось восстание, — продолжала королева. — Советники и члены семьи короля сделали все, чтобы его власть больше не имела значимости. Король два года был марионеткой, а когда это перестало быть актуальным, его нашли мертвым в отхожем месте с перерезанным горлом. Как мне кажется, история повторяется.
— Это не так! — возразил Ричард Дориан. — Ваше Величество, мы не плетем против вас заговор.
— Я никогда не позволю вас обидеть, — заявил Карл Масур.
— Раз дело не в заговоре, получается, что вы мне просто не доверяете, — подытожила Офелия. — Восьмилетняя девочка, которая
Ричард собирался открыть рот, но решил промолчать.
— С этого дня вся ваша власть больше не имеет веса, милорды! — заявила королева. — Вы остаетесь в совете, но я лишаю вас полномочий говорить от моего имени! Я буду лично принимать все решения. Ни одна бумага, ни один документ с подписью советника королевы не будет иметь цены.
Офелия пошла к выходу, однако остановилась перед дверью.
— Пока вы тут решали внутренние проблемы, занимаясь этим втроём, никто из вас и не соизволил подумать о море, — бросила она.
— А что с ним? — спросил Карл.
— Флот Ивара Остина, милорд! Если кто не понял, нас снова обокрали! Деньги Масур были выброшены на ветер, а товары из империи так и не поступили. Я не пойду по стопам Леонида Гордона и не стану портить отношения с Драконом. Нам нужно найти пропавший груз, избавиться от флота и открыть торговлю с городом Шадаш. Ошибемся, временный император Кабыл не будет милостив, как в прошлый раз.
***
— Все так плохо? — укутавшись в теплую шубу, Сара сидела на скамейке в саду и смотрела, как падает снег.
— Это политика, — поглаживая рубец на затылке, сказал Карл. — Её Величество сделала довольно серьезное заявление, отняла у нас власть при дворе, а сама пытается восстановить все то, что, по мнению королевы, мы испортили. Бомонду приказали найти достойных гвардейцев, иначе он сам будет сторожить королевские покои. На Ричарда повесили вину за пропавший груз. Королева приказала либо отыскать груз, либо избавиться от флота Ивара Остина, иначе главный советник вплавь поплывет просить прощения у Дракона.
— А что она приказала вам, милорд? — улыбнулась Сара.
— Не лезть под ноги, заниматься каким-нибудь делом и перестать называть её по имени, — ответил улыбкой Карл. — Восьмилетняя девочка пытается меня воспитывать. Даже не знаю, плакать по этому поводу или смеяться.
— В оправдание королевы хочу сказать, что она давно не ребенок.
— В каком смысле?
— Разве она вам не рассказывала, как матушка готовила её стать королевой? Её Величество владеет четырьмя языками, превосходно знает историю Фрагиль и она умная давно не по годам. Боюсь, ни вы, ни я, недооценили королеву. Да, возможно, она выглядит, как восьмилетняя девочка. Может быть, вы, советники королевы, боитесь дать ей власть, потому что опасаетесь проблем. Я, встретив Её Величество в первый раз, увидела перед собой не королеву, а обычного ребенка. И сразу же пожалела о том, что так подумала.
Карл внимательно выслушал, хотя и сам об этом догадывался, отложил информацию на другой раз, а сам встал и протянул руку фрейлине королевы.
— Идем в мои покои, там намного теплее.
— Сейчас? — оглядываясь по сторонам, прошептала удивленная Сара. — Я не могу, милорд. Если Её Величество выйдет из зала совета, а меня не будет рядом, боюсь, она и меня вплавь куда-нибудь отправит.
— Поплывем вместе, — улыбнулся Карл.
***
Чуть ли не насильно затолкав Сару в свои покои, Карл закрыл дверь и со всем своим грозным видом направился на неё. Она не помнила, как все случилось прошлой ночью, а только под утро поняла, что ей безумно хорошо. Но сейчас, оказавшись под прицелом сурового герцога, её ноги подкашивались. Она продолжала пятиться назад, пока не уткнулась в постель, на которую сразу же упала.
— Вам не говорили, что вы порой пугаете, милорд? — спросила Сара, наблюдая за тем, как он расстегивает кожаный ремень, как бросает оружие на пол, как начинает расшнуровывать куртку. — Милорд, вы меня очень пугаете…
Он ничего не ответил, а только грозно смотрел ей в глаза и стянул куртку вместе с рубахой через голову, после чего расстегнул пуговицу на поясе и спустил штаны сразу с портками и ботинками. Сара обратила внимание, что его довольно большое мужское достоинство стало толстым и длинным.
Сара собиралась сказать, что у них ничего не получиться, однако герцог был настроен довольно серьезно и уже забрался на неё. Она пыталась сопротивляться, но и тут этот жуткий мужчина вцепился ей в подбородок, сжал щеки и повернул к себе лицом. Он заглянул в её глаза и сразу принялся ласкать нежные лепестки губ. Сначала фрейлина королевы сопротивлялась от страха, потом от бурного желания, а, в конце концов, не желая больше бороться с нарастающим чувством страсти, свободно отдалась ему.
Когда они сплелись в пылком, горячем поцелуе, Сара стала опасаться, что не сможет насытить герцога. Он был слишком голоден, поэтому поцелуй, на который она пыталась отвечать, казался чрезмерно настойчивым и импульсивным. Карл врывался в её рот языком, терзал рьяно и ненасытно, будто бы он пытается откусить язык. До этого доходило, когда он ласкал, сосал и целовал её губы, после чего мог запросто укусить губу или кончик языка. Ощущения были не самыми приятными, но Сара изо всех сил старалась.
Вдоволь насытившись губами, Карл вцепился в глубокий вырез на груди и рванул платье так, что разорвал его месте с корсетом. Сара от страха вскрикнула и не сразу заметила, как герцог принялся целовать грудь, шею и опустился ниже, где принялся мять грудь и измываться губами и языком над налитыми сосками. Саре стало безумно стыдно за свой внешний вид. Она бастард Ричарда Дориана, на которого главному советнику короля было наплевать. У Сары не было денег ни на образование, ни на кормилицу, поэтому она сама вскармливала дочь и не могла похвастаться красивой, пышной грудью, какие любят влиятельные мужчины, как Карл Масур.