Любовница Волка
Шрифт:
— Что здесь произошло? — тихо спросил Вали.
Один издал жесткий, горький смешок.
— Это случилось из-за твоего отца.
Коридор сузился, затем открылся в небольшую комнату. В углу горел огонь, а в центре комнаты стоял аккуратный круглый стол, уставленный золотыми тарелками, мерцавшими в свете свечей. На середине стола стояла корзина с булочками, и в животе у меня заурчало.
Один сел, затем жестом указал на стол.
— Пожалуйста. Присоединяйтесь ко мне.
Я отодвинула стул и присоединилась к Одину, потянувшись
Еда заполнила золотые тарелки, как только Вали сел: груды ребрышек, стопки маленьких жареных картофелин и что-то похожее на пурпурный салат из капусты. Вскоре после еды появились тяжелые деревянные кубки. Я понюхала свой бокал, прежде чем сделать крошечный глоток того, что было внутри. Напиток оказался удивительно легким, с привкусом газировки.
— Ух ты, — сказала я. — А это что такое?
Вали рассмеялся.
— Мед.
— Точно. Я должна была догадаться. — Наши взгляды встретились через стол, и мое сердце бешено забилось в груди. Это была почти наверняка ловушка. Но, черт возьми, по крайней мере, я была поймана с ним в ловушку.
Вали прочистил горло.
— Ты что-то хотел обсудить? — сказал он.
— Хорошо, — сказал Один, вытирая рот толстой салфеткой цвета слоновой кости. — К делу. Я ценю это в тебе, мальчик. Ты так похож на свою мать.
По лицу Вали пробежала тень.
— Ты ведь слышал о своей матери, не так ли? — сказал Один. — Такая трагедия.
— Да, я слышал, — сказал он низким и ровным голосом.
Я потянулась под столом к руке Вали, обхватила его пальцы своими и легонько сжала.
— А что за идеи? — спросил Вали.
Один почесал щеку и, повернувшись, рассеянно оглядел комнату.
— Прекрасное место, Вал-Холл. И, как ты можешь заметить, здесь значительно меньше народу, чем раньше.
— Что сделал мой отец? — спросил Вали.
Один прочистил горло, переводя взгляд с меня на Вали.
— Послушай, мальчик. Ты был с волками долгое время, но это ты должен помнить. Вот так все и началось. И есть способ, которым все должно закончиться. — Один хлопнул ладонями перед лицом, заставив меня подпрыгнуть на стуле.
— Ты говоришь о Рагнарёк? — спросил Вали. Его голос был приглушен, будто он боялся, что кто-то может нас подслушать.
— Именно! — прогремел Один. — Последняя великая битва. Асы идут через Вигрид, чтобы встретить Йотунов. Именно так и должны были закончиться Девять Миров, черт побери. — Он хлопнул ладонью по столу с такой силой, что корзина с булочками подпрыгнула в воздухе.
— Прошу прощения, — встряла я. — Рагна… что?
— Рагнарёк, — ответил Вали. — Битва, которая положит конец всем Девяти Мирам.
Я вздрогнула.
— Конец света?
Вали и Один кивнули, будто конец всего этого не имел большого
— Подожди, — сказала я, поворачиваясь к Одину. — Ты хотел, чтобы наступил конец света?
Вали откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— У тебя был план.
Один рассмеялся. От этого у меня мурашки побежали по коже.
— Конечно, у меня был план! — сказал он. — Но у твоего идиота отца тоже был план. А теперь, вместо хорошего, чистого перерыва и совершенно нового мира, мы получили чертов беспорядок. Девять Миров раскололись. Нидхёгг проснулся, мои воины разбежались, Асов разбросало повсюду.
Один бросил кость через плечо, вытер руки и рот салфеткой и поднял бровь, глядя на Вали.
— Послушай, мальчик. Я пригласил вас сюда не для того, чтобы обсуждать случившееся. Мы выжили. Мы начинаем все сначала. Асы возвращаются в Асгард, сынок. Армии восстанавливаются.
Один улыбнулся, и волосы у меня на затылке встали дыбом.
— Вали Локисен, — сказал он, — не хочешь ли ты вернуться домой?
В комнате было так тихо, что я почти слышала постоянный стук своего сердца.
— Вернуться… домой? — Голос Вали звучал очень тихо, словно доносился издалека.
— А почему бы и нет? — Один развел руками — великодушный жест, который, казалось, охватил всю комнату, огромный пустой зал, темный и беспокойный океан. — Я отдам тебе дом, в котором ты вырос. Ты помнишь это место? С розовыми кустами?
— На пляже, — пробормотал Вали. — Да, я помню.
— Ну, тогда возвращайся в Асгард. — Единственный глаз Одина скользнул по мне, словно запоздалая мысль, и он прочистил горло. — Ты даже можешь взять с собой свою женщину.
— Подожди, подожди, подожди, — пробормотала я. — Ты хочешь, чтобы Вали вернулся и помочь Нидхёггу? Взорвать Йеллоустон? Устроить конец света? И это все?
Один даже не взглянул на меня.
— Что думаешь, мальчик? — сказал он.
Вали прочистил горло.
— И какова же цена? — сказал он.
Я повернулась к огромной рукояти, лежащей на столе. Хротти. Меч, который Один попросил меня вернуть. Вот она, подумала я. Вот тебе и цена.
Я была так сосредоточена на Хротти, что, когда Один, наконец, заговорил, я была уверена, что ослышалась. Вали кивнул, затем повернулся ко мне и поднял бровь.
— Простите, что? — переспросила я.
— Это мой отец, — сказал Вали. — Один хочет Локи.
— Ты хочешь, чтобы мы привели сюда Локи? — спросила я, все еще не уверенная, что правильно его расслышала.
— Вовсе нет, — ответил Один, и его голубые глаза весело блеснули. — Я просто хочу, чтобы ты убил этого ублюдка.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Один, молча, повел нас обратно по коридору, остановившись, чтобы открыть узкую деревянную дверь.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)