Любовник под подозрением
Шрифт:
Фэррис кивнул:
– Если вас нужно будет подвезти на работу, звоните мне.
– Хорошо, спасибо, – пробормотала Джейн и подумала: «Обойдешься».
– Как вам здесь нравится?
– Нравится, даже очень. – Она с силой ударила по груше. Теперь ее пульс учащался, подавляя внутренний озноб, что царил в ней с самого утра.
– А отряд особого назначения? Там все в порядке?
– Да, отличная команда. Профессионалы.
Фэррис закряхтел, потянув на себя рукоять тренажера, и его мышцы напряглись.
– С
Джен оглянулась:
– А разве у нас есть причины конфликтовать?
– Иногда он слишком молчалив. И мрачен. – Фэррис пожал плечами. – Вы ведь знаете об убийстве его жены? Его это гложет до сих пор.
И Джен обязана выяснить, насколько сильно. Могло нераскрытое убийство супруги так повлиять на Маклейна, что он превратился в убийцумстителя? А может, и в прошлом Фэрриса есть нечто, заставившее его убивать?
– Убийцу так и не поймали, – продолжал Фэррис.
– А какие-нибудь зацепки у полиции есть?
– Нет, – ответил он. – Вероятно, подонок до сих пор свободен, как птица. Может, хотя бы мститель до него доберется.
– И убьет его?
Фэррис пожал плечами:
– Он оказал бы услугу обществу. Сомневаюсь, что многие стали бы горевать. Тем более Маклейн.
Не шутит ли Фэррис? Достаточно ли он уверен в своей теории, чтобы лишить жизни убийцу Холли Маклейн?
– Похоже, у вас с Маклейном действительно никаких проблем. Это прекрасно.
У Джен все было далеко не в порядке. – Маклейн ей нравился.
– Что-то случилось, Лоусон? – весело спросил Шеперд, появляясь в дверях вместе с Уокером. – С кем проблемы?
– Ни с кем. – Джен едва не проглотила сказанное, увидев Уокера.
Боже! Черная футболка без рукавов открывала ее взору бронзовые стальные бицепсы. Свободная, не обтягивающая ткань позволяла разглядеть роскошную скульптурную грудь. Грудь, которую Джен пыталась забыть.
Ну вот, лучше не придумаешь.
В дверях он задержался, будто решая, заходить ему или нет. Затем двинулся к противоположному углу комнаты и взял прыгалки, висевшие на перекладине:
Привет.
– Привет. – При том, как неуверенно она себя чувствовала, Джен удивляло, что голос ее не дрожит. Взяв бутылку с водой, стоявшую позади, она сделала большой глоток.
Фэррис прервал греблю:
– Маклейн, я как раз спрашивал Лоусон, заноза ты в заднице или нет.
Джен нахмурилась и начала было возражать.
Уокер перевел взгляд на нее:
– И что же она ответила?
– Она ответила «нет». – Джен обвела обоих раздраженным взглядом, ставя бутылку на место. – Кстати, я все еще здесь.
Шеп медленно направился к перекладине в углу, переводя глаза с Уокера на Лоусон и обратно. Фэррис закончил упражнения на тренажере и пошел к задней стене, прихватив по дороге пару блинов от стоящей там штанги. Джен решила сконцентрировать
Дилан Шеперд выглядел неплохо, как, впрочем, и Фэррис, если вам по вкусу Брэд Питт, накачанный стероидами. Но не один из них не заводил Джен. Так почему же Уокер? Что такого было в нем? И почему сейчас? Из всех периодов ее жизни именно этот следовало бы назвать самым неудачным для появления сексуального голода.
Уокер стал прыгать, и мускулы на его руках напрягались с каждым взмахом веревки. Длинные стройные ноги, прикрытые лишь серыми шортами из хлопковой ткани, сжимались, подобно мощным пружинам.
Фэррис встал позади нее. Так близко, что Джен его почувствовала.
– Ну, так чем же ты занимаешься в нерабочее время, Лоусон?
Ей казалось, что рабочее время у нее всегда.
– А чем занимаешься ты?
Ухмыляясь, он встал возле нее:
– Почему бы завтра нам куда-нибудь не сходить вместе? Тогда узнаешь…
Вопрос она проигнорировала, прислушиваясь лишь к ударам прыгалок Уокера об пол.
– Я слышала, ты помогаешь бездомным в здешнем приюте.
– Да, но мы могли бы заняться чем-нибудь более интересным. Интересным для нас двоих.
Он протянул руку и легонько подергал ее за хвостик.
«Тебе руку не оторвать ?» – подумала она. Бросив на Фэрриса недвусмысленный взгляд, шагнула в сторону и вернула разговор к предыдущей теме:
– И давно ты в волонтерах?
– Пару лет. – Он слегка нахмурился и отошел.
Джен попыталась понять, что заставило его помрачнеть: ее намек или излишний интерес к его жизни?
– А как вышло, что ты им стал?
– Благодаря моей церкви.
Джен приподняла бровь:
– Ты не похож на активного прихожанина.
– Проведи со мной время – убедишься в обратном.
– А ты мог бы просто ответить, – с улыбкой возразила она, чувствуя, что Уокер и Шеп смотрят на них. – Я мало знаю о приютах. Люди всегда приходят в один и тот же? Или останавливаются в разных?
– Смотря кто. Многие днем попрошайничают на улице, а к ночи возвращаются, чтобы получить ужин и место для ночлега. А есть и другие, не местные.
– В основном это люди, которые не хотят работать?
– Есть и такие. Многие так избиты жизнью, что не способны подняться со дна.
– Звучит печально.
– Отчасти. – В голосе Фэрриса мелькнуло было сочувствие, но тут же сменилось брезгливостью. – А нередко они вроде того отродья, которое убивает мститель. Вышедшие из тюрьмы, отбывшие срок за тяжкое преступление и снова принявшиеся за старое. Трудно желать таким людям добра.