Любовник под подозрением
Шрифт:
Когда Шелби потянула к себе ведро для мороженого, Уокер решил не медлить. Он встал рядом с ней и легонько пнул ее локтем:
– Дальше я сам справлюсь. Вам с Клэем не обязательно оставаться и все мыть.
– Да нам не трудно. – Шелби с любопытством перевела взгляд на Джен, затем обратно на него. – Пойду помогу Клэю с креслами.
– Хорошо, спасибо.
Она вышла, и Уокер залил средство для мытья посуды в металлическое ведерко. Он посмотрел на Джен, казалось всецело поглощенную ополаскиванием стеклянной
– Вечеринка понравилась?
– Да. – Хоть ее улыбка и не выглядела такой широкой, как обычно, пульс его тут же подскочил. – Шелби рассказала мне, как они с Клэем дружили много лет, прежде чем влюбились.
Передав Джен ведерко, Уокер взялся за противень из-под мяса. В машинку он не влезал, и его пришлось мыть вручную. Несколько минут они работали молча. Пару раз он задел рукой мягкую, шелковистую кожу ее руки.
Когда она вытирала ведерко, воспоминание заставило Уокера усмехнуться.
– Что смешного? – спросила Джен.
– Вспомнил о том, как моя жена впервые готовила мороженое.
– Вот как?
Джен казалась заинтересованной, и он продолжил:
– Она забыла положить ваниль.
– Ну и ну!
– Да, поганый вышел вкус. Она так на себя разозлилась, что впредь держала на холодильнике записку, гласившую «Добавь ваниль!».
– Ты никогда раньше не говорил о ней, – тихо сказала Джен.
Он знал, что не говорил. И вдруг, не без удивления, осознал, что это второе хорошее воспоминание о жене за последние два дня. Впервые за два с половиной года мысли не ограничивались воспоминанием о ее смерти и смерти их ребенка. Тем, как их убивают из-за проклятой цепочки.
Закончив с посудой, Уокер протер тряпкой обеденный стол, а Джен вытерла стойку. Он знал, что должен извиниться.
Уокер облокотился о край стойки. Она ополаскивала тряпку для посуды.
– Слушай, не сердись на меня за вчерашнее.
Джен взглянула на него, легонько нахмурившись.
– За то, что был с тобой резок после того, как мы вернулись из магазина.
Она пожала плечами:
– Все в порядке.
– Нет, не в порядке. Ты всего лишь задала мне вопрос, а я огрызнулся. Мне правда жаль.
– Уокер…
– Те парни, о которых ты спрашивала… Один из них там работал. Но я не узнал второго.
Секунду Джен не знала, что ответить.
– Их присутствие тебя явно чем-то обеспокоило.
– Да. – Он провел рукой по затылку, случайно задев ее предплечье. – Полагаю, ты уже слышала, что мои жена и ребенок были убиты?
Она почувствовала, как внутри у нее все замирает. Дыхание ее стало тихим и прерывистым. Вот откровенная беседа, которой она так ждала. Может быть, – всего лишь может быть – сейчас она получит информацию, которая приведет ее к выводу, убийца он или нет. От одной лишь этой мысли у нее вспотели ладони.
Джен кивнула.
– С
– Ты пошел и поговорил с ним? – Она хорошо запомнила лицо бездомного, так что, если впоследствии будет найден его труп, она сможет сказать, тот ли это человек, с которым говорил Уокер.
– Да. Шрамов у него не было, и он не знает никого со шрамом на правой руке.
Джен почувствовала огромное облегчение, но остановиться уже не могла:
– А если бы ты увидел шрамы, что бы тогда сделал?
Уокер ответил долгим и пристальным взглядом:
– Полицию бы вызвал. Что же еще?
– Не знаю. В таких ситуациях люди проявляют эмоции. Например, злость.
– О чем ты? – Ей почудилось, что в глазах его мелькнула боль, затем он прищурился: – Думаешь, я способен убить?
– Нет! – Она от души надеялась, что нет. Казалось, такой вопрос его удивил. Она положила ладонь ему на руку. Я не хотела показаться любопытной. Ты не обязан мне ничего рассказывать.
– Знаю, но ты мой партнер, и я повел себя неправильно. – Он говорил на эту тему лишь с Шепом и членами своей семьи, но конечно же может довериться и Джен. Я не стану утверждать, что никогда не прихожу в ярость… Я бываю не в духе… Но я не должен был вести себя как идиот.
Она помолчала, затем ответила:
– Спасибо, что рассказал.
– Ты имела право знать.
– Я рада, что не сделала ничего плохого.
– Не сделала.
В ее синих глазах он готов был утонуть. Каждый раз, стоило ему вот так приблизиться к ней, кровь приливала к вискам. Взгляд его опустился на ее мягкий, розовый рот, и ему захотелось снова к нему припасть.
По идее разговоры об убийстве жены должны были лишить его любых мыслей о Джен как женщине. Но этого не случилось. Наоборот, он захотел ее сильнее прежнего. Изящная ямочка за ее ухом. Нежность ее кожи и дивный аромат тела… Она медленно приводила в действие давно забытые им чувства, и он испытывал желания, о которых даже не помнил.
Ему не следовало об этом думать. Он не был готов. Во всяком случае, его мозг. Тело же, как говорится, ожидало команды «На старт».
Джен облизала губы, и желание его вспыхнуло с новой силой. Он хотел снова поцеловать ее, поднять на кухонную стойку и войти в нее.
Прекрасные глаза Джен вспыхнули, и Уокер понял, что она хочет того же не меньше, чем он. Веки ее опустились, и он ощутил на губах ее дыхание. Но стоило ему склониться, как она положила ладонь ему на грудь, отстраняясь.