Любовные послания герцога
Шрифт:
– Мы совершенно случайно нашли этот дом, – сказала мисс Талли, покачиваясь с пятки на носок в своих полусапожках и улыбаясь при этом, довольная, словно кошка, перед которой поставили блюдце сливок.
– Вам очень повезло, – сказала мисс Браун, снова взглянув на дом за их спинами, а потом на каждую из этой троицы по отдельности. Судя по всему, их вид ее не убедил. – Понимаете, мы с мамой слышали… все только и говорили о том, что у вас возникли кое-какие трудности… Но к счастью, я вижу, что это была ошибка. Вы проведете здесь сезон, и мы все вчетвером будем блистать вместе. Мисс Эмери будет довольна, когда все мы удачно выйдем замуж. Конечно, у меня
– «Холостяцкой хроники»? – переспросила миссис Браун.
Дочь повернулась к ней:
– Разве я тебе о ней не рассказывала? Ну так слушай. Мисс Лэнгли ведет тщательный учет подходящих для вступления в брак мужчин, из числа которых можно выбрать будущего мужа. Она занимается этим не один год.
Миссис Браун улыбнулась Фелисити такой же, как у дочери, манерной улыбкой.
– Вам это помогло, дорогая?
– Там видно будет, – ответила мисс Лэнгли.
– Куда вы собрались? – поинтересовалась мисс Браун, меняя тему разговора и вновь отвлекая всеобщее внимание на себя. – Если бы в экипаже было больше места, я бы вас подвезла, но я не могу взять всех, так что, боюсь, вам придется самим о себе позаботиться, хотя вы, Лэнгли, всегда отличались предприимчивостью, пользуясь опытом, который приобрели, разъезжая по всему свету.
Тэтчеру показалось, что это прозвучало совсем не как комплимент, и, взглянув на мисс Лэнгли и ее неискреннюю улыбку, он заметил, что она начинает медленно закипать.
– Мы должны нынче утром нанести несколько визитов, – сказала мисс Лэнгли. – Очень важных.
– А потом мы поедем на зимнюю ярмарку, – добавила леди Филиппа, взяв кузину под руку.
– На зимнюю ярмарку? – переспросила мисс Браун. – Разве вы еще не были там? Я была уже трижды. Это очень забавно, хотя теперь, как я слышала, там полно простого люда. Но, я думаю, ваши кузины привычны к общению с простонародьем, леди Филиппа, поскольку они много путешествовали по свету, так что для вас это будет вполне подходящая компания.
– Простолюдины ничуть не хуже, чем ваши средние американцы, – сказала в ответ мисс Талли, немного обнажив зубы вместо улыбки.
Тэтчер взглянул на обеих сестер. Значит, они много путешествовали по свету? Что еще он не знал об этой парочке? Судя по всему, его еще ждало немало открытий.
Мисс Браун обратила на оскорбительное замечание не больше внимания, чем на падающую снежинку.
– Через несколько дней там состоится своего рода гулянье, вы слышали? Конечно, при условии, что на Темзе продержится лед. Жаль, что это будет происходить в тот же вечер, что и маскарад у Сетчфилдов. – Она выдержала паузу. – Надеюсь, вы тоже приглашены? Нас герцог и герцогиня всегда включают в список приглашенных. – В ожидании ответа она вытянула перед собой руки, чтобы полюбоваться красивой вышивкой, украшавшей мягкие лайковые перчатки.
– Разумеется, мы приглашены, – сказала ей мисс Лэнгли. – Его светлость очень близкий друг нашей семьи.
– Ну конечно, – сказала мисс Браун, поглаживая рукой густой мех, которым была подбита ее накидка. – Но меня удивляет, что вы сегодня собрались куда-то ехать. Мне показалось, что вам должно бы быть не до визитов.
– Это еще почему? – поинтересовалась мисс Лэнгли.
– Из-за Холлиндрейка. Ведь он прибыл в Лондон. – Прищурив глаза, она оглядела девушек, чтобы оценить, достигла ли цели ее внезапная вылазка.
У Тэтчера кровь застыла в жилах. Значит, его тетушка была права и сплетники уже вовсю работают языками.
– Вот как? – не удержавшись, воскликнула мисс Талли, но тут же прикрыла рот красной варежкой. Сестра посмотрела на нее таким взглядом, какой мог бы сразить наповал колонну французов.
– Разве вы не знали? – воскликнула мисс Браун так громко, что ее, наверное, было слышно даже за углом, на Гросвенор-стрит. – Боже мой, а я-то думала, что вы все трое хитрите и скрываете это. Но теперь я вижу, что вы действительно ничего не знали. Да, герцог вчера прибыл в Лондон, но мне казалось, что вы, мисс Лэнгли, учитывая ваши отношения с этим человеком, должны бы были первой узнать о его прибытии. – Мисс Браун подождала, пока ее слова достигнут цели. Эта негодяйка, как видно, почуяла, что здесь что-то не так, и была твердо намерена поживиться за чужой счет. Откинувшись на спинку сиденья, она прикоснулась рукой ко лбу. – Как все это интересно! Но как бы то ни было, мы с мамой намерены оставить свои визитные карточки у леди Дженивы, его тетушки. Однако я все-таки не понимаю, как получилось, что вы этого не знали? Может быть, между вами произошла размолвка? Но ведь это означает, что его светлость вполне доступен теперь для…
– Мисс Лэнгли, – послышался голос Тэтчера. – Извините меня, конечно, но если мы задержимся еще, то вы опоздаете к маркизе. Ее человек сказал, что она непременно ждет вас нынче утром.
Мисс Браун окинула его цепким взглядом.
– А это кто такой?
– Это Тэтчер, – сказала Фелисити, – наш ливрейный лакей. – Она искоса взглянула на него и одарила улыбкой, как бы благодаря его за вмешательство.
– У вас есть ливрейный лакей, вот как? – воскликнула мисс Браун, снова окинув его цепким взглядом. – Весьма бесцеремонный малый, как мне показалось.
– Не без этого, но у него превосходные рекомендации, – сказала в ответ мисс Лэнгли. – Мы почти украли его у предыдущего хозяина.
Прислушавшись к тому, как девушка без зазрения совести сочиняет о нем небылицы, Тэтчер решил, что пора как-то отделаться от мисс Браун, пока он не стал героем какой-нибудь совершенно невероятной истории.
– Как же с визитом к маркизе, мисс Лэнгли?
Она, а вслед за ней и все остальные уставились на него.
– Ах да, маркиза, – сказала наконец она, – как же мы об этом забыли? Мы ужасно опаздываем к ее светлости, а она так много сделала для нас. – Фелисити сжала губы и бросила на мисс Браун торжествующий взгляд.
Мисс Браун перегнулась через борт экипажа:
– Увидимся на балу у Сетчфилдов! Меня будет нетрудно найти, потому что я буду одета в костюм Покахонтас. Мама считает, что костюм абсолютно дикарский, но мне кажется, что благодаря головному убору из перьев и томагавку я буду выделяться из толпы.
– Думаю, что это очень подходящий для вас костюм! – крикнула ей вслед мисс Лэнгли. – Мы вас там найдем.
– Но, Фелисити, мы не приглашены, – шепнула леди Филиппа.
– Пока не приглашены, – сказала она в ответ, продолжая удерживать на губах лучезарную улыбку, пока экипаж не скрылся за поворотом.
– Уф-ф! Чуть было не проиграли схватку! – сказала мисс Талли, взглянув на Тэтчера. – Ваша реплика о маркизе, мистер Тэтчер, была блестящей находкой. Вы заставили ее позеленеть от зависти, причем остаток дня она будет вычислять, кого вы имели в виду.
Мисс Лэнгли хотела что-то добавить, но леди Филиппа вдруг объявила:
– А вот и Стиллингз с экипажем! Наконец-то!
Простенький экипаж остановился, кучер спрыгнул с облучка и поприветствовал их, как друзей, с которыми давно не виделся.