Любовные позиции эпохи Возрождения
Шрифт:
Д. Романо декорирует подобным образом загородный Палаццо дель Те, принадлежавший мантуанскому герцогу. История Психеи и "Любовь богов" трактуются им с подчеркнутой эротикой. Одна композиция посвящена испытаниям Психеи: Венера велит ей добыть золотистой шерсти овец, пасущихся у берегов буйной реки. Отчаявшись выполнить наказ богини, Психея решается бросится в реку, но скромная тростинка научает её собрать шерсть, не подходя к заколдованным овцам. [15] Центр композиции занимает фигура могучего нагого старца среди каскадов пены — олицетворение речного потока, пробивающегося через теснину скал. "Вакх и Ариадна", "Нимфа и сатир", "Купание Венеры и Марса" — таковы темы эротических фресок в мантуанском палаццо. Оригинальна композиция "Юпитер соблазняет Олимпиаду". [16] По легенде, перед рождением Александра Великого,
15
Апулей, Метаморфозы, IV, 12
16
Плутарх, Александр, 26
В эти же годы (после 1524 г.) в Мантуе Д.Романо создает большое эротическое полотно, сюжет которого остается до конца не ясны. [17] Кажется, о нем упоминает Вазари, как о картине, которую герцог Федерико Гонзага подарил своему родственнику Веспасиано. В XVIII веке сюжет сочли "галантной сценой", позже было высказано предположение, что любовники на ложе — Марс и Венера (Ф.Лабенский). "По причине неблагопристойности сюжета" картина не упоминалась в литературе об Эрмитаже XIX да и большей части ХХ века. Ныне же, когда она стала доступна зрителю, ей возвращено прежнее толкование — "любовная сцена". Представляется, что это полотно следует относить к серии "Любовь богов". Но это не Марс и Венера, ибо там не изображены атрибуты бога войны, и действие происходит на земле, а не на Олимпе. Нам думается, что это еще один эпизод из любовных приключений Зевса: "Зевс и Алкмена". Этот союз дал жизнь Гераклу. Зевс не обращался здесь в золотой дождь, быка или лебедя: он принял образ отсутствующего мужа Алкмены — Амфитриона. Именно для этого свидания влюбленный бог следующий день превратил в ночь. Признавшая хозяина собачка и обеспокоенная служанка хорошо вписываются в эту версию. Как ключ к сюжету художник изображает на резных ножках ложа еще один эпизод из галантных приключений Зевса — женщину в объятиях сатира — в любовной истории с нимфой Антиопой бог превратился в сатира.
17
Государственный Эрмитаж, инв. № ГЭ 223
Похоже, что Д. Романо начал осуществлять еще одну серию изображений — "Рождения богов". В виде гравюры Д.Скультори по его рисунку дошла композиция "Рождение Дианы и Аполлона". Полотно мастера из этой серии "Рождение Вакха" хранится в музее Пола Гетти (Малибу, США).
Свою серию полотен "Любовь богов" создал в эти годы пармский живописец Антонио Корреджо (1494–1534). Сюда входят: "Похищение Ганимеда" (Вена, Художественно-исторический музей), "Юпитер и Антиопа" (Лувр), "Зевс и Ио" и "Леда и лебедь" (обе в Берлине, Государственные музеи). Последняя картина известна не только тем, что вызвала настоящие крики восторга у увидавшего ее Д.Романо. Её чувственная красота показалась столь грешной одному из её владельцев (герцогу Орлеанскому), что он совершил акт вандализма, изуродовав полотно ножом.
Трудно допустить, что Тициан мог не знать серию "Любовных позиций" Романо. Если П.Аретино рассылает издание своих сонетов врачам или знатным патронам (Федерико Гонзага), то тем естественнее, что он знакомит с ними своего венецианского друга-живописца. Мы видим, что в художественной культуре Италии этого периода было достаточно сходно памятников и помимо эротических гравюр. Но исследователи допускают и их особое влияние на живопись великих мастеров. [18]
18
H.Zerner, L’estampe erotique au temps de Titien. In: Titiano e Venezia. Convegno Internationale. Venezia 1976, p.85, ff
Корреджо. Леда и лебедь
Серии, подобные "Любви богов" есть и в наследии Тициана и его мастерской. Современники их называли "Мифологиями". Это, прежде всего, "Даная" (шесть версий), "Похищение Европы", "Венера и Адонис" (четыре версии), "Пастух и нимфа", "Диана и Каллисто" (две версии), "Марс и Венера", "Юпитер и Антиопа"… Последняя картина порой ошибочно приводится под наименованием "Венера Пардо". [19]
19
в 1623 году она украшала охотничий замок испанского короля Пардо
Приматиччо [20] и Россо Фиорентино [21] по заказу французского короля Франциска I украшают его замок в Фонтенбло. Многие фрески, выполненные ими, а также полотна французских мастеров "школы Фонтенбло" дают новые композиции в эротические серии "Любовь богов". Увы, и здесь соображения "благопристойности" заставили позже регентшу Анну Австрийскую приказать сбить "бесстыдные фрески" в банях, гроте и галереях замка. То, что сохранилось в оригиналах и подготовительных рисунках, позволяет увидеть части ансамбля. "Даная" Приматиччо, его "Каллисто", "Марс и Венера в бане", "Юпитер и Семела", "Улисс и Пенелопа" или "Юпитер и Каллисто" Пьера Мелана, "Леда" Леонардо и погибшая "Леда" Микеланджело входили в эту серию.
20
1504–1570
21
1494–1540
Приматиччо. Улисс и Пенелопа
Болонские живописцы братья Аннибале [22] и Агостино [23] Карраччи в течении пяти лет, в 1595–1600 гг., украшали Палаццо Фарнезе в Риме. Основной темой они избрали сюиту "Любовь богов". Со стороны герцога Одоардо Фарнезе заказ этой декорации мог рассматриваться как вызов политике папы Климента VIII. По приказу понтифика римские куртизанки должны были покинуть район вблизи папской резиденции и переселиться в Борго. В некоторый церквах была прикрыта нагота изображений, опубликовали новый "Индекс запрещенных книг". [24]
22
1560–1609
23
1557–1602
24
1596
По-видимому, чтобы не сердить главу церкви, самые откровенные эпизоды серии фресок, выполненных братьями Карраччи, полны драпировок и аксессуаров, прикрывающих наготу: "Юпитер и Юнона", "Главк и Сцилла", "Геракл и Омфала", "Диана и Эндимион", "Венера и Анхиз". Но как это было и в циклах Д.Романо, их фрески включали мотивы и гомосексуальной любви: "Похищение Ганимеда", "Аполлон и Гиацинт". В декорации галереи Палаццо Фарнезе тема "Любовь богов" уравновешивается темой воспевания доблести рода Фарнезе. Были введены фигуры христианских добродетелей и олицетворение невинности (девушка, обнимающая единорога).
Доминикино. Девушка с единорогом, палаццо Фарнезе (Комментарий: автор статьи почему-то говорит об этой фреске как об олицетворении невинности, в то время как многие другие ученые предполагают, что это может быть портретом Джулии Фарнезе, любовницы папы римского, благодаря связи которой и начался взлет рода Фарнезе; единорог же является эмблемой рода Фарнезе и присутствует в других изображениях во дворце)
И все же основная тональность декора — гимн во славу земной жизни и её радостей, во славу Человека и Красоты.
Аннибале Карраччо. Венера и Анхиз
По-видимому, неудовлетворенные постоянными компромиссами, к которым должны были прибегать братья-художники, Агостино, более пылкий и светский, смог взять реванш, выпустив большую серию эротических гравюр параллельно декорации Палаццо. В этих гравюрах, названных им "Аретино или Любовь богов", многое восходит к "фигурам Аретино", но обязательно добавляются мифологические атрибуты и соответствующие имена. То, что у Д.Романо было по-античному просто и серьезно, здесь становится ироничной игрой. Вот по этим гравюрам, травестировавшим римских куртизанок в богинь и героинь, Европа долго знакомилась с потонувшими в них, неузнаваемыми "16 любовными позициями" Джулио Романо. Пока не случилось открытие оригиналов в далеком Мехико в 1858 году и венецианских ксилографий в 1928 году.