Любовный лабиринт
Шрифт:
Честно признаться, Михаил Львович, качавший Лидию на остроумном сооружении, по зрелом рассмотрении нашел, что это происшествие представляет в некотором образе картинку Фрагонара «Качели» с той только разницей, что его дама, сидевшая на качелях, демонстрировала только ножку, да и кавалер (сиречь господин Нулин) не в пример скромнее Фрагонарова искателя пикантных забав.
Полина Платоновна, не сумевшая оценить подобных вольностей в силу своего пола и родственных чувств к племяннице, строго нахмурилась, всем своим видом давая понять, что не одобряет подобной
Лидия и кавалер тут же заметили ее неудовольствие и поспешили исправиться, погасив веселый смех и переменив положение. То есть Лидия сошла с качелей и чинно, опираясь на руку Михаила Львовича, проследовала вослед за тетушкой.
Лугин украдкой укоризненно покачал головой, адресуясь к приятелю. Тот пожал плечами и закатил глаза к небу.
«Ну что же тут поделаешь?» — говорил весь его вид.
День этот окончился, как и прочие. Гости откланялись и уехали, хозяйки же разошлись по спальням. Каждая с собственными мыслями, которые мы тут привести не беремся из-за полнейшей их сумбурности и невнятности.
Ежели сумбур в душе и сердце, откуда взяться стройности в мыслях?
6
Мысли Петра Черкесова также не отличались логической стройностью. Прямо скажем, они были невнятны. Ночь он провел спокойно, крепко заснув до самого утра, но вот утром… Утром его сомнения проснулись с новой силой.
Впрочем, он сам поставил себя в столь обескураживающее положение. Однако недаром Черкесов был офицером. И офицером предприимчивым, на что указывали его многочисленные награды.
Он решил нынче же выяснить, что ожидает его. Вчера Полина была так нежна с ним, так доброжелательна и так печальна. Еще до того, как он покинул общество, она несколько раз взглянула на него особенно пристально и осведомилась о его настроении с большей настойчивостью, чем обычно. А после, улучив момент, когда их никто не слышал, неожиданно завела разговор о превратностях жизни, порой лишающих людей счастья, которого эти люди вполне заслуживают благодаря лучшим свойствам своей натуры.
И вот теперь Черкесов медленно шел по саду, размышляя, с чего начать разговор. Он решил нынче же объясниться. И то сказать: сколько времени потрачено зря! Петр влюблен был в Полину Платоновну с той самой поры, когда впервые увидел ее. Прошло уж три года, а он все не решался объясниться. И не мог себе этого простить. Медлить и дальше было бы непростительной слабостью. Теперь он признается ей и в том, что солгал в прошлом разговоре, когда повествовал о своей жене, коей у него отродясь не водилось. Что же, пусть она даже прогонит его! Пусть, лишь бы избавиться от неопределенности.
Обуреваемый такими мыслями Петр Иванович буквально наткнулся на их предмет. Прелестная Полина Платоновна, особливо хорошенькая этим утром, решительным шагом направлялась в его сторону.
— Петр Иванович! — воскликнула она. — Я искала вас!
Черкесов несколько оторопело глянул на нее, еще не придя в лад со своими мыслями, но тут же ответил:
— Доброе утро!
— Ах, простите, — смешалась хозяйка. — Доброе утро… — Мне надобно кое-что обсудить с вами. — При этих словах Полина Платоновна принялась излагать то, ради чего искала его.
Это были очередные хозяйственные заботы, вовсе не заслуживающие интереса благосклонного читателя.
Все то время, что Полина говорила, Черкесов смотрел на нее с непередаваемым выражением, которое в определенный момент заставило ее умолкнуть и вопросительно посмотреть в ответ на Петра Ивановича.
— Что с вами? — произнесла она несколько удивленно.
— Что? — спохватился он. — Нет, ничего особенного…
— Но у вас странный вид, — озадаченно заметила Полина Платоновна.
— Вам показалось, — неожиданно хмуро ответил Черкесов.
— Да нет же, вы определенно чем-то недовольны! — воскликнула она.
— Разве только одним… — пробормотал он.
— Чем же?
— О, мое недовольство вовсе не стоит вашего внимания, — отвернулся Черкесов.
— Но все же… Быть может, я смогу быть вам полезной?
— Извольте, — с деланным равнодушием начал он. — Настроение мне портят, или, вернее, меня гнетут воспоминания о вчерашнем дне.
— Вот как? — Полина Платоновна выглядела озадаченной. — Но что вчера могло произойти…
— Полина Платоновна! — прервал ее Черкесов довольно невежливо. — Позвольте мне договорить, коль уж вы спросили!
Полина замерла от неожиданности и замолчала.
— Мне давно следовало сказать вам, дорогая моя Полина Платоновна, — он обернулся к ней, — я люблю вас!
Произнеся эти слова, Черкесов побледнел.
«Неужели я выговорил такое?» — Он закусил губу. Но отступать было поздно.
— Да, люблю… Люблю давно и страстно! И ничто не избавит меня от этого наваждения!
— Наваждения? — воскликнула она.
— Да, наваждения. Я…
— Постойте, Петр Иванович! — решительно прервала его Полина. — Ваши откровения несколько неуместны…
«Ах, что я говорю…» — подумалось ей.
Ведь от слов Черкесова все зашлось у нее в груди, и она ощутила даже некоторый трепет от его признаний. Ах, как бы желалось ей ответить на его признание ответным признанием и с нежностью взять за руку этого «романтического безумца», как она тут же мысленно окрестила его. Но…
Но честь не позволяла Полине Платоновне это сделать!
— Да, неуместны! — решительно продолжила она. — Особливо после вашего давешнего признания в том, что вы уже женаты!
— Я знал, что именно таким будет ваш ответ, — пробормотал Черкесов. — Иным он быть и не мог…
— Знали? И посмели говорить со мной о… о… — она остановилась, не зная, как продолжить фразу.
— Но я не думал, — внезапно возвысил свой голос Петр, — что мое признание вызовет столь сильное негодование. — Он сделал ударение на слово «сильное». — Неужели я настолько противен вам? Мне казалось, что моя персона не вызывает в вас отвращения. Или я ошибался? — Он в упор посмотрел на свою собеседницу, которая, когда он закончил говорить, сильно покраснела и упорно не желала поднимать на него глаз.