Люциус Адлер. Механический секрет
Шрифт:
Люциус подбоченился:
– Ничего себе, Харольд! Должен признаться, я впечатлён. Похоже, строить автоматы выгодно.
Харольд смущённо почесал в затылке:
– Думаю, деньги у родителей водятся. Но отец мне всегда внушал, что говорить об этом не принято.
– Ладно. – Люциус махнул рукой. – Это совсем не важно. Так нам можно войти?
– Конечно!
Под предводительством Харольда (Джеймса они оставили в клубе присматривать за мисс Софи) друзья пересекли сад и подошли к двери. Харольд постучал. Вскоре послышались шаги, и дверь открылась. На пороге появился автомат-дворецкий, корпус
– Добрый день, мастер Харольд. Вы рано вернулись из клуба. – Автомат уставился круглыми глазами, светящимися золотисто-жёлтым цветом, на остальных. – И привели с собой друзей. Очень приятно.
– Это Альфред, – представил Харольд дворецкого. – Его сконструировал мой отец. В единственном экземпляре, разумеется, как и все автоматы знаменитой мануфактуры Кейворов.
Себастиан одобрительно присвистнул:
– У него и в самом деле куда более аристократический вид, чем у автоматов, которые можно встретить на улицах Лондона.
– Правда, здорово? – просиял от гордости Харольд. – Отец делает лучшие автоматы во всей Англии. И они не только хорошо выглядят, но и оснащены самой передовой системой управления, какую только можно представить. По сравнению с Альфредом какой-нибудь кучер-автомат – просто ходячая бочка.
Альфред слегка наклонил голову, и глаза его замигали:
– Мастер Харольд, вы меня совсем засмущали. Не будете ли вы так любезны представить своих спутников?
– Конечно, – кивнул Харольд. – Это Люциус, Себастиан и Тео.
– Здравствуй, Альфред, – сказал Люциус.
– Рада с тобой познакомиться, – добавила Тео, а Себастиан отсалютовал двумя пальцами.
– Очень рад, – ответил автомат-дворецкий. – Проходите, пожалуйста, юные господа. Я сейчас отправлюсь на кухню и сделаю вам холодный чай. – С этими словами он повернулся и удалился на негнущихся ногах, но без скрипа и шипения, которые ребята привыкли слышать от Джеймса.
– Ну и ну! – изумился Себастиан. – Твой отец и правда гений, Харольд.
– Само собой, – отозвался тот, когда они переступили порог. – Он всю жизнь только и делал, что строил автоматы и их прототипы. Он гордится каждым из них, но, если хотите знать моё мнение, с Джеймсом никому из них не сравниться.
– Ещё бы, – хихикнул Люциус. – Второго такого Джеймса не найти.
Они прошли по широкому коридору мимо механической служанки, стирающей пыль с картин.
– Моя комната наверху, – сообщил Харольд, поворачивая к широкой лестнице. – Альфред! – крикнул он. – Мы в моей комнате.
– Хорошо, мастер Харольд, – донёсся голос из кухни в конце коридора.
– У вас персонал – только автоматы? – поинтересовалась Тео.
– А ты как думала? – отозвался Харольд. – Зачем нам в доме другая прислуга, если у нас есть Альфред, Ада и Джордж? Людям нужны постель, еда, отдых; им нужно платить жалованье, и они допускают ошибки в работе, потому что устали или отвлеклись. Автоматы-дворецкие неприхотливы. Они не подвержены перепадам настроения и всегда функционируют одинаково хорошо. Кроме того, они очень приятное общество.
Люциус усмехнулся:
– Ты мог бы устроиться к своему отцу продавцом. Но перед нами можешь не распинаться: ни у кого из нас не хватит денег
– Ума не приложу, как ты вообще попал с отцом в клуб «Диоген», – сказала Тео. – Похоже, автоматы тебе милее живых людей.
Харольд, смутившись, искоса посмотрел на остальных:
– Раньше у меня было не так много настоящих друзей – по крайней мере, среди ровесников. Для соседских детей я слишком умён. Они не хотели со мной играть. Поэтому я смастерил себе Джеймса – чтобы обзавестись настоящим другом. Ну, а когда отец рассказал мне, что полковник Паддингтон взял с собой в клуб дочку… Э-э-э… В общем, мама решила, что я уже дорос до того, чтобы…
– …познакомиться с девочкой? – любезно подсказал ему Себастиан.
Люциус усмехнулся, и они понимающе переглянулись.
– Нет! – поспешно возразил Харольд, покраснев. – Чтобы выйти в свет и проводить время со сверстниками.
– Какое счастье, что я к ним скоро присоединился. – Себастиан подмигнул Люциусу. – Когда мы впервые встретились в «Вороновом гнезде», они и не думали общаться друг с другом. Тео вышивала, Харольд читал, а между ними словно была пропасть.
– Ничего подобного, – пробурчала девочка. – Иногда мы и вместе что-нибудь делали.
– Точно: мы ходили в музей естествознания, – с готовностью подтвердил Харольд.
– Да ты прямо светский лев, Харольд, – беззлобно поддел его Себастиан.
Они дошли до коридора на втором этаже, повернули за угол, миновали лестницу на чердак, и Харольд подвёл их к комнате с левой стороны. Распахнув неплотно притворённую дверь, он жестом пригласил их войти:
– Добро пожаловать в мои владения!
Люциус с любопытством протиснулся мимо него. Он ожидал увидеть мальчишечью комнату с кроватью, шкафом, парой иллюстрированных журналов на столике, с рисунком дирижабля в рамке на стене и с каким-нибудь музыкальным инструментом на подставке в углу.
Но в комнате Харольда царил полнейший хаос. Вдоль двух из четырёх стен простирались длинные верстаки, которые выглядели продолжением рабочего уголка Харольда в «Вороновом гнезде». Они были заставлены колбами на железных штативах, пробирками на деревянных подставках, инструментами и коробками с шурупами, шестерёнками и другими деталями. У третьей стены возвышалось что-то вроде операционного стола, к которому, очевидно, можно было пристегнуть автомат во время ремонта. Шарниры и сложная система креплений позволяли придавать автоматам разное положение. Под потолком висели металлические трубы, обмотанные шлангами и проволокой. Ещё в комнате находились подставка для чтения книг, книжный стеллаж и исписанная неразборчивым почерком грифельная доска. Все стены были увешаны чертежами.
Тео с шумом втянула воздух:
– Боже, Харольд! Как твои родители терпят такой бардак?!
Харольд скрестил руки на груди.
– Я изобретатель, – попытался оправдаться он. – Так и должна выглядеть комната изобретателя.
– Ты что, спишь на этой штуке? – усмехнулся Себастиан, указывая на операционный стол.
– Вздор. – Харольд закатил глаза. – Моя спальня – на противоположной стороне коридора. Но в ней стоят лишь кровать и шкаф. Я там только сплю. Всё остальное время я провожу здесь или в «Вороновом гнезде».