Люди Домино
Шрифт:
— Гмм.
— Нет, ты посмотри на него — вечно такой кислый.
— Гмм.
— А жена такая хорошенькая. Никогда не понимала, что она в нем нашла.
— Угу.
— Ты здоров? Ты словно где-то на другой планете.
— Трудный день, — пробормотал я.
— Знаешь, ты можешь поговорить со мной.
Я рассмеялся, и, судя по выражению на лице Эбби, звук этот был не из самых приятных.
Когда раздался звонок в дверь, я обрадовался этому предлогу подняться с дивана.
Небо
— Что это с вами? Видок еще тот, — сказал он.
— У меня все отлично.
Стирфорт фыркнул.
— Это вам тайна покоя не дает. Лучше вам поскорее к ней привыкнуть.
— Чего вы хотите?
— Одевайтесь. Вы увидите их сегодня.
— Увижу кого?
— Их имен я не могу назвать. Их настоящих имен. Но я их называю… — Он с трудом проглотил слюну. — Я их называю люди-домино.
— Как?
— Одевайтесь, — пролаял он, а потом, не в силах сдержать ухмылку: — Миленький джемперок.
— Кто это был? — спросила Эбби, разделяя свое внимание между мной и телевизором, который начал показывать детские фотографии наследника престола.
— Это по работе. Мне нужно уйти.
— Так поздно?
— Извини. Я тут ничего не могу поделать.
Она посмотрела на меня взглядом, в котором сочувствие смешивалось с недоверием.
— Объяснил бы ты мне, что все-таки происходит.
— Верь мне, — мрачно сказал я. — Как это делаю я.
На улице моросил дождь — мелкий и противный. Барнаби ждал в машине; ссутулившись на своем сиденье, он погрузился в чтение книги под названием «Распространение иронии: нарративы Челленджера через призму постмодернизма».
— Какой отвратительный джемпер, — сказал он и демонстративно уткнул нос в рукав своего пиджака.
Стирфорт уже сидел в машине.
— А Джаспер с нами не едет? — спросил я.
Водитель сплюнул в окно.
— Хиловат. Пристегивайтесь.
Я сделал, как было велено, и Барнаби завел двигатель с покорным видом человека, который подвозит в школу чужих детей.
— Мы куда едем? — спросил я.
— Доедем — увидите, — ответил Барнаби.
Стирфорт толкнул меня локтем под ребра.
— Дедлок хочет поговорить.
— Отлично. — Я оглянулся, ища глазами телефон. — Как?
— Дайте мне минуту. — Стирфорт скорчил гримасу, словно страдал жесточайшей формой запора. — Сейчас он выходит.
От конвульсивных спазм и подергиваний лицо этого крупного человека скривилось, перекосилось и начало приобретать странные мучительные очертания. Он явно испытывал сильную боль, которая закончилась, похоже, лишь тогда, когда сидящий напротив меня человек преобразился полностью. Возможно,
— Добрый вечер, Генри Ламб, — сказал он.
Я вздрогнул от удивления.
— Дедлок?
— Не пугайтесь. Стирфорт — мой сторожевой пес. Питбуль Директората. Некоторое время назад он согласился подвергнуться небольшой процедуре, которая позволяет мне иногда одалживать его физическую форму.
— Невероятно.
— И если уж речь зашла о форме… Какой чудный джемпер. — Тело Стирфорта издало несколько бульков, которые, как я предположил позднее, видимо, были смехом. — У нас не осталось выбора, — сказал он. — Сегодня вы встречаетесь с заключенными. Вам необходимо выудить у них одну весьма ценную информацию. Местонахождение женщины по имени Эстелла. Вы меня поняли, Генри Ламб? Я вполне ясно выразился?
— Кто эти заключенные? Откуда им столько всего известно?
— Я не хочу называть их имена. Пока еще рано.
— Дедлок, мне необходимо знать, кто эти люди.
Дождь пошел сильнее, каждая капля словно молотком колотила по стеклу.
— Ай-ай, — то, что находилось сейчас в Стирфорте, издало дребезжащий смешок. — Разве кто-нибудь говорил, что они — люди?
Раздался еще один, последний, треск, и лицо Стирфорта, по которому бежали капельки пота, расслабилось и вернулось в свое обычное состояние.
— Что это такое было, черт побери?
Стирфорт рывком вытащил из кармана платок и протер лицо.
— Теперь вы понимаете цену войны, — пробормотал он. — И мы не можем себе это позволить. В сколь-нибудь длительной перспективе.
Проезжая сквозь ночь, машина миновала Южный Лондон, переехала через реку и направилась к центру города. Поездка проходила в тишине, если не считать звуков ливня, бьющегося о лобовое стекло, окна, крышу.
Наконец мы миновали Трафальгарскую площадь, свернули на Уайтхолл и остановились перед металлическими надолбами, охраняемыми вооруженным человеком с автоматом на шее. Волосы прилипли к его лбу, форма промокла. Охранник дал знак Барнаби опустить окно.
— Сообщите, по какому делу, — сказал он со всем бескомпромиссным обаянием немецкого пограничного чиновника.
— Меня зовут Барнаби. Это Стирфорт. Мы работаем на мистера Дедлока.
Солдат заглянул в салон машины, потом неловко отступил назад.
— Извините, джентльмены, — сказал он. Потом еще раз, испуганно: — Примите мои искренние извинения.
Барнаби возмущенно пробормотал что-то, поднял окно и направился к самому знаменитому адресу в Англии.
Я думаю, что, наверное, в недоумении тряхнул головой.