Чтение онлайн

на главную

Жанры

Люди Ковра (пер. О.Колесников)
Шрифт:

– Мы оставили тебя в Подковерье!

– Как ты добрался сюда?

– Так это тебя я видел? – спросил Писмайр. – Это был ты или нет?

– Сначала спастись, а потом уж рассказывать, – ответил Гларк.

Он вытащил нож из-за пояса и перерезал связывавшие их веревки. Они начали растирать свои онемевшие члены, особенно запястья, чтобы восстановить в них кровообращение, пока Гларк оттаскивал в клетку стражей и запирал их там, хотя Брокандо и доказывал ему, что наилучший способ разделаться с врагами – убить их, пока они без сознания.

Гларк вернулся с их мечами.

– Не

бог весть что, но лучше, чем ничего, если дело дойдет до драки, – сказал он. – Если кто-нибудь увидит вас, постарайтесь выглядеть, как узники. Их здесь полным-полно, всяких. Вас могут и не заметить.

Гларк показывал дорогу, идя впереди в своих вортгорновских латах. Дважды они встречали стражей-моулов, которые не обращали на него внимания до тех пор, пока не оказывалось слишком поздно.

– Куда мы идем? – спросил Писмайр.

– Я встретил кое-каких друзей.

– Мы должны спасти узников, – заявил Брокандо.

– Да там их тысячи. И моулов тоже тысячи, – сказал Гларк. – Их слишком много.

– Верно, – отозвался Бейн. – Нам надо выбираться. Тогда мы сможем привести помощь. И не говори, что если у них множество пленников-дефтминов, то это значит, что мы располагаем целой армией.

– Я тоже видел кое-кого из пленников, – сказал Гларк. – Они совсем не готовы сражаться, если хотите знать мое мнение.

– Ты понимаешь, что говоришь о дефтминах? – спросил Брокандо веско.

Гларк заглянул за угол и сделал им знак следовать за ним.

– Я знаю, – сказал он. – И все-таки это правда. Я говорю, что в нашем случае речь идет не о том, чтобы украсть связку ключей и отпереть несколько дверей, а потом крикнуть: «Хархархар, мой народ, сбросьте оковы». Это реально. И я слушал. Ты знаешь, почему моулы напали на Джеопард?

– Чтобы подчинить и поработить мой гордый народ, – сказал Брокандо.

– Нет, из-за гравия.

– Гравия?

– Ведь Джеопард стоит на скале из гравия, разве не так? Каменные резцы. Они используют дюжины каменных резцов, чтобы добыть немного металла.

– О, мой прекрасный город!…

– Гравий, – сказал Гларк.

– Мой дворец!…

– Но и гравий тоже.

– Металл, – сказал Бейн. – Они пытаются раздобыть как можно больше металла. Наступит день, когда металлы будут цениться дороже лака и дерева.

– К чему все эти усилия, хотел бы я знать? – подал голос Писмайр.

– Товар находится всего в нескольких днях пути, – сказал Бейн. – Вот почему. Мы должны предупредить людей.

– Пошли. Сюда, – сказал Гларк.

«Сюда» означало продолговатую пещеру, пробитую в бронзе. Свет, фильтруясь, проникал сквозь отверстия в потолке, отбрасывая тусклые тени, ложившиеся полосами на стены. Воздух был теплым и пах, как пахнут животные. Узники слышали, как огромные ноги переступали в стойлах, слышали глубокие вздохи. Они угадывали движение. В полутьме видели, как к ним навстречу устремилось какое-то существо, обладавшее парой зеленых глаз.

– Что у вас за дело здесь? – спросил страж-моул.

– Ах, – ответил Гларк. – Я привел сюда пленных. Хархархар!

Страж подозрительно оглядел

их четверых.

– Зачем? – спросил он. Гларк подмигнул ему.

– Хватит болтать, хархархар, – сказал он наконец и ударил стража по голове.

Зеленые глаза потухли.

– В конце концов у меня просто иссякли идеи, – объяснил Гларк.

Глаза Писмайра привыкли к темноте. Пещера была большой, но казалась меньше, чем была на самом деле, оттого, что все, что в ней находилось, было огромным. В том числе и существа, содержавшиеся там.

– Это поуны, не так ли? – спросил Брокандо.

– Их нелегко спутать с кем-нибудь еще. Почему они здесь? – спросил Писмайр.

– Они вращают колеса подъемной платформы, – сказал Гларк. – Их используют на тяжелых работах. И знаешь что? Они умные.

– Ну, это неудивительно, – беззаботно отозвался Писмайр. – Они и выглядят умными. Я готов согласиться с тобой. Но их головка по сравнению с телом крошечная. У них мозг величиной с высохший орех.

– Но это очень умный высохший орех, – заметил Гларк. – Прошлой ночью я затаился здесь. И оказывается у них есть свой язык. Весь он состоит из глухих и носовых звуков. Вот послушай. – Из тени к нему склонилась крошечная головка, и мигнули два ярких глаза.

– Гм… если ты меня понимаешь, дважды топни ногой, – сказал он хрипло.

Послышалось «топ», «топ».

Даже сам Гларк казался удивленным.

– Это друзья. Вы поможете, да?

«Топ, топ».

– Это означает «да», – сказал Гларк.

– Право? – спросил Писмайр.

– Вон там, рядом со стойлом, его седло.

Седло больше походило на небольшой замок. Там были широкие подпруги из красной ткани, украшенной бронзой, а над ними полог с занавесями и колокольчиками. Внутри находились мягкие сиденья с подушками, а на изукрашенной сбруе была надпись: «Акретонг». Она была сделана из бронзовых, хорошо отполированных букв.

Пока остальные возились с седлом, Писмайр подвинулся к поуну поближе и протянул к нему руку с растопыренными пальцами.

– Сколько пальцев я тебе протягиваю? – спросил он подозрительно.

Топ, топ, топ, топ.

– Ага. Всего, значит…

Топ.

– Счастливая догадка.

Поун опустился на колени, чтобы его можно было оседлать.

Это было похоже на скрип двери, если силу звука увеличить в тысячу раз, но звук этот колебался и менял тембр, поэтому казалось, что он содержит целую гамму менее отчетливо различимых звуков. «Язык, – подумал Писмайр. – Язык без слов, но все же язык.

Интересно знать, может, и его тоже изобрели человечки?

Люди ведь раньше пользовались языком без слов. Мы и сейчас им пользуемся. Например говорим «Гмм!», или «Ах!», или «А-а-а!» Разве не так?

О чем я думаю? Об этих животных?

Но, возможно, они очень умные. Право же, очень умные».

Остальные поуны подняли головы и ответили целой тирадой фырканья и трелей. Гларк сделал остальным знак усесться на спину Акретонга.

– Моулы уже услышали его, – сказал Писмайр.

– Не имеет значения, – возразил Гларк. – Поуны решили отправиться домой.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6