Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А что сэр Арчибальд?

— Такой милый старичок, прямо Божий одуванчик. Он сэра Эдгара пристыдил. И он даже со мной говорить пытался — понимаешь, он по дороге из Иерусалима заезжал в Рим, это я поняла, но больше уже ни слова.

— На каком же он языке с тобой говорил? — удивилась Люс.

— Да он считает, что на итальянском…

— Ну, дальше, дальше!

— Сэр Арчибальд и настоял, чтобы меня отвели и уложили спать. Меня устроили в жуткой комнате — огромная, с камином, и нет уголка, чтобы спрятаться от сквозняка. И я сперва сдуру легла

в постель. Я подумала — может, под одеялом угреюсь, и будет сносно?

— Дальше, дальше! — торопила Люс, которой висение на стене вовсе не доставляло удовольствия.

— Я лежала и думала, а что же делать, и вдруг додумалась — а что, если меня не заперли? Если дверь открыта, я ведь могу удрать и где-нибудь спрятаться. Тогда пускай этот алкоголик приходит! Я вылезла из постели, подошла к двери, подергала — закрыто. Ну, думаю, попалась…

— И ты, конечно же, легла обратно? — спросила провокаторша Люс.

— Да нет же, я стала обшаривать комнату. И вот возле такой высокой деревянной штуки, вроде нотного пюпитра, на которой лежит раскрытая книга, вижу — ковер на стене как будто шевелится. И сквозняком из-за него тянет! Я отвела ковер в сторонку, а за ним — маленькая ниша и дверца. И вдруг я слышу — снаружи кто-то возится с замком! А видела бы ты, какие у них тут замки и ключи! Один ключик килограмма на два тянет!

— Это был не лорд, — уверенно сказала Люс. — Он отправился пьянствовать с псарями, дожидаясь, пока весь замок угомониться, я только не знаю, взял он с собой сэра Арчибальда, или его тоже уложил на каком-нибудь сквозняке…

— Да, это был не лорд, — согласилась Свирель. — Это была женщина. И не понять, кто. Я на обеде и ужине видела всех женщин, которые живут в замке, лорд же еще водил меня смотреть службы, я в свинарнике чуть не померла — такая вонь! И леди Мэри я видела. И леди Лауру…

— Что еще за леди Мэри? — удивилась Люс.

— Это жена сэра Арчибальда. Знаешь, на сколько она моложе? По меньшей мере лет на семьдесят!

Люс вспомнила — что-то такое про Мафусаила и молодую красавицу толковал ей Томас-Робин.

— Дальше-то что было? Говори скорее, а то я сейчас в ров свалюсь! — предупредила она. Такое несчастье Люс, конечно, не грозило, но Свирель уж больно разговорилась.

— Так вот, вошла женщина.

— Ты уже говорила, что женщина! Какая она из себя? Высокая, маленькая, толстая, тощая? — не выдержала Люс.

— Не знаю, — помолчав, отвечала Свирель. — Вроде бы твоего роста. На ней был длинный плащ. И капюшон. А в руке — вот — вспомнила! В руке у нее была палочка! И конец светился!

— Ага! Привидение! — даже обрадовалась Люс. — Ты хоть перекрестилась? За святыми мощами сбегала? Там у них, в Блокхеде, есть какой-то член святого Евстафия!

— Какое привидение? — не поняла Свирель. — Привидение бесплотное, а это была просто женщина. Она поводила вокруг своей палочкой и подошла к пюпитру, где книга лежала. Перелистала книгу — а разве привидения листают книги? И угадай, что она сделала!

— Ну?

— Вынула из нее какой-то листок и долго

его читала! И вообще она в тяжеленных книгах копалась, там рядом на табурете книги лежали. Я и не знала, что бывают такое толстые книги! Оказывается, тогда тоже читали…

— Ничего удивительного, тебя же уложили в комнате сэра Эдуарда, а он у нас человек образованный, — объяснила Люс. — Ну, так покопалась она в книгах, подошла к постели, посмотрела на нее и вышла.

— Посмотрела на пустую постель и вышла? — уточнила Люс.

— Да, меня же там не было.

— И это все, для чего она приходила? Полистать книжки и прочитать листок? — уточнила Люс.

— Откуда я знаю, для чего она приходила! — Свирель наконец не выдержала подначек и придирок.

— Да тише ты! — зашипела Люс. — Так что же было дальше? Ты вышла из комнаты?

— Конечно, вышла! Она же оставила дверь открытой! А что — нужно было сидеть на кровати и дожидаться лорда Блокхеда?

— Генетически бесполезного лорда Блокхеда, — добавила Люс. — Нет, ни в коем случае.

— И я решила, что лучше всего пойти к леди и попроситься к ней ночевать. Я бы уж как-нибудь ей втолковала, что боюсь ее мужа. Ведь там бы он меня не тронул, как ты думаешь?

— Кто его, лорда, разберет… — задумчиво сказала Люс. — Ну, ты добралась до покоев леди, а что дальше?

— Ее покои найти было нетрудно — там возле дверей две старухи на сундуках спали. Я между этими сундуками протиснулась… А перед самой дверью задержалась. Дух перевести… И вдруг вижу — свет приближается! Я — за сундук! Только не хватало, чтобы меня там лорд Блокхед обнаружил!

— Это уж точно, — согласилась Люс. — Послушай, у тебя там нет какой-нибудь веревки? Или ленты?

— Зачем тебе лента?

— Ты бы спустила ее из окна через этот проклятый карниз, и я бы привязала браслет.

— Какой браслет? — искренне удивилась Свирель. Тут Люс дара речи лишилась.

— Какой браслет? — ушам своим не поверив, наконец вымолвила она. — Нет, это мне нравится! Какой браслет!

— Я не возьму, — твердо заявила сверху Свирель. — Это исключается!

— Ты в своем уме? — спросила Люс.

— А ты?

И наступила жуткая пауза.

С большими мучениями десантницы разобрались — Свирель полагала, что гуманная Люс хочет отдать ей свой браслет. И встала в благородную позу. Еле Люс втолковала ей, что браслетов у них два, и что только очень крупная растяпа может потерять браслет в невинной стычке на речном берегу.

— А как я дотянусь до окна? — спросила тогда Свирель.

— Вот ворона… — буркнула Люс. — Привяжи к ленте что-нибудь и бросай, пока она не проскочит сквозь решетку. Разве трудно самой догадаться?

— Поняла! — обрадовалась Свирель. И надолго замолчала.

— Эй! Марианна! Ты где? — зашипела Люс.

— Рву покрывало, — безмятежно сообщила певица. — Они мне выдали тонкое покрывало, я из него сделаю веревку.

— Разумно! — одобрила Люс, которой уже откровенно надоело болтаться на стене. — Но ты рви и говори. Кто подошел-то?

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать