М.Е.Р.К.
Шрифт:
— Не проблема — пусть дальше хочет. По делу что?
— Взяли беглеца за горло и он запел хлеще соловья, так что с определением местонахождения объекта сложностей не возникнет. Но на этом хорошие новости заканчиваются и начинаются проблемы. — Подойдя к ящику из-под артиллерийских снарядов, который мы использовали в качестве стола, Кроссбоунс активировал небольшой голопроектор и в воздухе повисла проекция узилища и полупрозрачный портрет нужного нам кадра. — Уолтер Харди — в прошлом известный преступник по кличке Кот и вор с фотографической памятью, который знает точную рецептуру сыворотки Эрскина. К нашему огромному сожалению, Фьюри все же не полный кретин и владельцев
Нда-а-а… Одноглазый этому Коту серьезный лоток отгрохал. Как по мне, дешевле было бы прибить проблемного кадра, предварительно выпытав у него методичку по созданию суперсолдата. Странно, что Фьюри этого до сих пор не сделал — уж в чем, в чем, а страхе «запачкать руки» бывшего ЦРУ-шника заподозрить точно нельзя.
— Большая часть системы защиты автоматизирована, но отрубить её дистанционно не выйдет. Все секции изолированы как от внешнего мира, так и друг от друга, поэтому если мы хотим расколоть этот орешек, то хакерам придется взламывать тамошние сервера прямо на месте и под огнем охраны. Ну и вишенка на торте — протоколы самоликвидации. — Рамблоу щелкнул несколькими клавишами и на голопроекции засветилось около десятка точек. — Как только охрана поймет, что дело дрянь — они активируют заложенные на такой случай заряды и летающая клетка совершит экстренную посадку. А чтобы засекреченная информация гарантированно не попала в руки противника — предварительно во все камеры будет пущен ядовитый газ. Нехило, правда?
— Да не то слово…
Что-то я уже как-то не особо хочу получить эту проклятую сыворотку. А точнее, в ней теряется всякий смысл — в одиночку на это навороченное СИЗО ни один мерк не осилит, а если действовать несколькими штурмовыми группами, то большая часть бойцов подохнет без вариантов, причем успех операции при этом никто не гарантирует. И стоит ли разменивать жизни верных людей на призрачный шанс стать чуточку сильнее олимпийского спортсмена? Ладно бы эта формула какое-то фатальное преимущество давала, вроде той же регенерации Росомахи, а так…
Тяжелые раздумья прервало пиликанье портативного наручного компьютера, настроенного на приемку заказов от проверенных клиентов в обход Перса — ситуация в Нью-Йорке имеет привычку меняться резко и в один момент, поэтому приходится адаптироваться, чтобы не пропускать жирные контракты. К тому же наиболее сложную работу пока все равно приходится выполнять самостоятельно.
Так, глянем что тут у нас… Да что б мне зарплату фантиками платили!
Заказчик: Эрик Леншерр.
Срок выполнения: Немедленно.
Детали контракта: Около получаса назад Джинн Грей была госпитализирована в центральную больницу в бессознательном состоянии машиной скорой помощи. Свидетель сообщает, что ученица Ксавьера встретилась в городском парке Нью-Йорка с ожившим Скоттом Саммерсом и после непродолжительного диалога потеряла контроль над собственной силой. Жертвами её буйства стало сто семнадцать человек — одна часть была испепелена, другой же вскипятили мозги до состояния овоща. Массовая гибель людей привлекла внимание правительственных служб и район оцеплен военными, имеющими детекторы Икс-гена. Из-за них силы Братства Мутантов и Людей Икс не могут действовать открыто — неизбежное обострение ситуации приведет к массовым жертвам с обеих сторон и к очередному срыву телепатки. Пока что её не обнаружили как мутанта, однако это лишь вопрос времени. Вы должны эвакуировать Джин в Институт для Одаренных Детей, до того, как это произойдет.
Цена вопроса: Жизнь. Ваша и еще восьми миллиардов людей, живущих на Земле. Михаил Генадьевич, я не шучу — если ученица Ксавьера погибнет, то наша планета просто перестанет существовать. В данный момент мы с Чарльзом находимся за пределами США и будем в Нью-Йорке лишь через несколько часов — до этого момента защита девушки ложится на ваши плечи. По прибытии мы ответим на любые вопросы, а все понесенные потери будут компенсированы в двукратном объеме. Не подведите меня.
Приплыли, бл*ть…
Глава 76. Она же Терминаторная.
***
— Ну что малыш, теперь мы с тобой остались одни и пришло время немного пошалить!
Выйдя на задний двор своего гаража, тучный детина в костюме автомеханика присел за небольшой пластиковый столик и развернул бумажный сверток, в котором лежал солидных размеров сэндвич.
Месяц посещений «Кулинарного курса закоренелого холостяка!», на который Джек Гирдан записался по совету собственного начальника, не прошел даром и сэндвич, над которым он работал весь прошлый вечер, получился на славу.
Этот шедевр кулинарии имел в себе четыре этажа, хорошенько помазанных тремя разными видами соусов, а также восемь разных видов начинки, список которых начинался банальными ветчиной и салями, а заканчивался маринованным мясом европейского лобстера, приготовленного на углях со жгучими специями.
И все же у пузана было ощущение, что чего-то не хватает.
— О, как же я мог забыть про твою любимую подружку? — Хлопнув себя по лбу, автомеханик достал из стоящего у его ног переносного холодильника банку дорого, элитного пива и с довольным лицом вытер с её прохладного бока выступивший конденсат. — Вот теперь можно смело начинать нашу небольшую вечеринку…
Вытерев руки спиртовой салфеткой, толстяк уже собирался было приступить к трапезе, как вдруг его прервал резкий порыв ветра, бросивший в лицо Джеку валяющуюся неподалеку газету.
— Да чтоб вас всех! Дайте нормально поесть после рабочей смены!
Стянув с головы утренний выпуск, тучный автомеханик погрозил небесам кулаком и… Внезапно те ответили. Несмотря на синее и абсолютно безоблачное небо — в паре метров от автомеханика с грохотом ударила молния, заставив Джека откинуться назад и упасть на землю. А когда в ушах у перепуганного пузана перестало звенеть и он не без труда, но все же смог подняться с земли, то на месте буйства стихии стоял незнакомец крайне недружелюбного вида.
Будучи коренным жителем Нью-Йорка, Джек за свою жизнь успел не раз столкнуться с самыми разнообразными фриками и в нежданном госте толстяк безошибочно определил одного из них: крупный, совершенно седой, бородатый амбал держал в руках монструозного вида… Автомеханик довольно посредственно разбирался в боевом снаряжении, но футуристичного вида устройство в руках громилы подозрительно походило на штурмовую винтовку. Во всяком случае дуло у неё присутствовало и весьма солидного размера.