Мафиози и его Ангел. Книга 1. Лайла Джеймс
Шрифт:
Когда я закончила, я положила руку на клавиши пианино и тяжело сглотнула, внезапно почувствовав нервозность и застенчивость под его проницательным взглядом.
«Ты не собираешься читать сегодня вечером?» он спросил.
«Ох.» Я улыбнулась и затем встала.
Я подошла к нему и остановилась перед журнальным столиком, поднимая свою книгу. «Я буду читать. Я дочитала до середины. И не могу дождаться, чтобы закончить её.»
Он усмехнулся. «Ты звучишь взволнованно из-за этого.»
«Да», -
«Рад что тебе понравилась.»
Я открыла её и чувствовала на себе взгляд Алессио все время, пока читала. Было так трудно остановить себя, и посмотреть на него.
И я много раз проигрывала эту битву.
Всякий раз, когда наши глаза встречались, Алессио улыбался, а я посылала ему собственную улыбку.
Мое сердце делало сальто. Мой живот был наполнен бабочками. Я чувствовала легкую эйфорию. И чувство покоя одолело меня.
Я хотела остаться там. Но потом я зевнула.
«Ты должна идти спать», сказал Алессио, задумчиво.
«Хм.» Я закрыла свою книгу. Алессио наклонился вперед и убрал несколько прядей с моего лица, позволяя своим пальцам задерживаться на моих щеках дольше, чем нужно.
Он провел большим пальцем по моей челюсти и внезапно наклонился вперед. Я издала тихое хныканье, когда он прижался губами к моим. Он быстро чмокнул меня, а затем откинулся назад, позволяя мне уйти.
Я заскучала по его прикосновениям почти сразу.
Положив книгу на кофейный столик, я встала перед Алессио. Улыбнувшись ему, я прошептала: «Спокойной ночи».
«Спокойной ночи», - ответил он.
Прикусив губы, мои плечи поникли при мысли о том, что я буду далеко от него, после такого изысканного времени с ним.
Взглянув на него последний раз, я начала уходить, но почувствовала, как рука обхватила меня за талию, оттягивая меня назад. Я вскрикнула, когда упала на колени Алессио. Мои глаза расширились от шока, и я посмотрела на него.
Он быстро поцеловал меня в губы и затем ухмыльнулся. Я не могла не захихикать.
Он резко вздохнул. Положив палец на уголок моих губ, он прошептал в полном изумлении: «Я впервые слышу, как ты смеешься».
Я застенчиво опустила голову и прижала руку к его груди.
Алессио положил палец под мой подбородок и снова поднял голову. «Ты должна делать это чаще». Он провел большим пальцем по моим губам. «У тебя красивый смех».
Прежде чем я успела что-то сказать, его губы снова завладели моими, на этот раз почти собственнически. Он потянул меня за нижнюю губу, требуя входа. Его рука была похожа на стальной пояс вокруг моей талии, а другая рука подняла мою челюсть.
Он поцеловал с такой силой, что мое сердце замерло, и я растворилась в нем.
Его поцелуй в конце концов
Он был всем, о чем я могла думать.
Я закрыла глаза и погрузилась в его поцелуи и сладкие, нежные ласки.
Глава 43
«Они уезжают!» Мэдди надулась, когда вошла в мою комнату. «Артур сказал, что они уедут на несколько дней».
Я выпрямилась и посмотрела на Мэдди широко раскрытыми глазами. «Алессио тоже уезжает?»
Она кивнула и надулась. «Да.»
Он ничего не сказал. Я видела его прошлой ночью, но он не сказал ни слова. Мысль о том, чтобы остаться без него, заставила мое сердце болеть.
Прошла неделя с тех пор, как он впервые поцеловал меня в комнате для пианино. Иногда в течение дня он брал меня на ручей. А потом мы проводили большую часть ночи вместе.
Он всегда наклонялся и крепко целовал меня в губы. Он воровал поцелуи, пока я читала. Иногда он садил меня на колени. Я прикладывала голову к его плечу и читала, пока он играл с моими волосами. Он никогда не настаивал на большем.
Эти дни были самыми прекрасными. С каждым днем мое сердце становилось все более наполненным. Алессио проник в мое сердце, и я не хотела отпускать его. Вместо этого я приняла это.
И теперь я почувствовала огорчение от одной мысли о том, что проведу хотя бы один день без него.
«Как долго его не будет?» я спросила.
«Я не знаю. Артур сказал несколько дней.»
«О», - пробормотала я, глядя на свои руки, которые были тесно переплетены.
Она встала. «Давай, пошли.»
«Куда?» я спросила.
«Они, вероятно, собираются уезжать сейчас. Пойдем, попрощаемся с нашими мужчинами.»
Когда я быстро встала из-за ее слов, она улыбнулась. Я последовала за ней из своей комнаты, мое сердце сильно билось, когда мы шли по коридору.
Когда мы спустились вниз по лестнице, мы увидели мужчин внизу. Николай и Виктор разговаривали, а Артур прислонился к стене. Алессио смотрел на свой телефон.
Когда он услышал нас, он поднял глаза, и я увидела, как его взгляд смягчился при виде меня.
Мэдди побежала вниз по лестнице и прыгнула в объятия Артура. Я продолжала медленно спускаться, не сводя глаз с Алессио. Он слегка улыбнулся мне, когда я остановилась на последней ступеньке, нервничая.
Я застенчиво опустила голову и поиграла подолом платья. Я почувствовала, как он приближается, и остановился передо мной. Алессио положил палец под мой подбородок и поднял голову вверх, пока я не уставилась в его мягкие голубые глаза.
«Я как раз собирался прийти и попрощаться», - сказал он.