Маг-искуситель (CИ)
Шрифт:
Уилбер поздоровался за руку с гоблином в коричневых штанах, остальные вразнобой поприветствовали отряд встречающих их солдат, и, построившись, пошли колонной вглубь города. Уилбер проявил желание обсудить с представителями главы ряд волнующих его вопросов, но эльф-переводчик коротко дал понять, что Екайлиброч II намерен сам провести экстренное собрание за круглым столом, чтобы совместно обсудить тактику изгнания степных варваров с полуострова.
Местные жители с любопытством рассматривали гостей. Одни — из окон, другие — стекались к главной улице, позабыв о работе. Гоблиены с тазиками, наполненными постиранными вещами, перешептывались, стреляя глазками в эльфийских воинов,
Именно такая гоблиена в легком бардовом платье с глубоким декольте стояла у входа в таверну и на черной доске мелком писала названия блюд и через тире цену. Силимэри снова почувствовала себя голодной, потекли слюнки, но об обеде думать было не совсем подходящее время.
Впереди возвышались стены дворца. Острые конусы крыш уходили далеко в голубое небо и пронзали плывущие облака. Широкий каменный мост дугой протянулся над быстротечной шумной рекой. На воротах стояли угрюмые стражники с коваными топорами на высоких ручках, на башнях дежурили лучники.
Отряд эльфов радушно ввели по ступеням во внутренний двор крепости, где располагались тренировочные военные базы. Воинов собралось немало, — отметила Силимэри.
Командующий гоблин остановился и развернулся лицом к эльфам. Он размеренно и серьезно что-то говорил на своем языке. Его никто не понимал и с большим интересом и вниманием слушали эльфа-переводчика:
— Пока будет проходить собрание, воины могут отдохнуть или, если еще не устали, отточить навыки стрельбы из лука или ближнего боя, — он указал рукой в сторону тренировочной площадки. — Но сначала нужно выбрать пять представителей, которые пойдут на собрание. Нас уже ждут в конференц-палате. Войско союзников из Империи Восточный Песков прибыло на рассвете, поэтому не будем заставлять их ждать слишком долго. Итак, кто идет во дворец?
— Я, — Силимэри первая среагировала и подняла руку. Она должна была вникнуть в ситуацию, чтобы самой решить, как лучше поступить, чтобы без потерь обезвредить врага и заставить сбежать с полуострова.
— Ревекка, — Уилбер кивнул ей и жестом подозвал подойти ближе, — еще трое, — важно всмотрелся в лица эльфов. — Что, никто не хочет? Тогда так: Арквено, Питьюон и Ностиа, вы идете со мной, хотите вы этого или нет.
Он выбрал тех, кто, на его взгляд, подавал надежды: Арквено отлично владел техникой нанесения двойного удара, Питьюону не было равных среди наездников на единорогах, Ностиа могла рассеивать заклинания врага, а Силимэри понравилась Уилберу с первого взгляда, и хотя ему не приходилось видеть ее в бою, он уже считал ее смелой и отважной эльфийкой, а это не мало.
Снова неразборчивое «бр-бр» пронеслось эхом над головами. На этот раз говорил не гоблин в коричневых штанах, а великан в сером берете. Он вышел из-за высоких стен и, склонив голову, рассматривал эльфиек. Силимэри узнала его желтые глаза и большие растянутые губы, но не подавала виду.
— Что это за чудовище? — возмутились эльфы, хватаясь за оружие.
— Это Барни — плод научного исследования доктора Калинона, — пояснил Мапар, — совершенно безобидное существо, если у него не болят зубы, — улыбнулся он широкой белоснежной улыбкой.
— Доктор Калинон, наверно, всемогущий, как боги, — раскрыли рты солдаты.
— Он начинал свою практику с генной инженерии: изготовлял кремы для регенерации и обновления тканей кожи, а последние годы занимается селективным скрещиванием и комбинированием генов на молекулярном уровне. Вот и создал этого великана и сотню мелких зеленых существ, но толку от них мало, — рассказал переводчик.
Силимэри бросила беглый взгляд в сторону великана. Он показался ей растерянным или даже расстроенным. — Наверно, он ожидал увидеть меня и теперь думает, что я его обманула. — Барни, будто читая мысли, неуклюжей походкой подошел прямо к Силимэри и протянул перед ней массивную зеленую лапу.
— Бр, — пробормотал он невнятно и подтолкнул Силимэри пальцем к ладони.
Он поднял ее высоко над головами воинов и недоверчиво посмотрел ей в глаза.
— Прикажите ему поставить ее на землю, — крикнул Уилбер, нахмурив брови, — немедленно!
Все резко засуетились, но ни Силимэри, ни великан Барни на них не обращали внимания. Силимэри коснулась его, погладив по щеке. Он закатил глаза и замурлыкал как котенок.
— Как твой зуб? Не болит?
— Бр-бр, Си-бр-ли-бр…
— Т-ссс. Ты узнал меня даже в этом маскарадном костюме? — спросила Силимэри, не прекращая его гладить по щеке.
— Бр, — ответил великан и хотел что-то еще сказать, но Силимэри коснулась рукой его губ, запрещая говорить.
— Никто не должен знать, кто я, — прошептала она, убедительно глядя ему в глаза. — Если ты все понял, кивни и верни меня на место.
Тирно грозно кричал на непонятном языке, требуя от великана отпустить эльфийку.
— Бр, — кивнул Барни и плавно опустил Силимэри на землю.
— Хороший великан, — она погладила его по указательному пальцу и мысленно попросила уйти, сосредоточившись на древнем заклинании, которое ей никогда не нравилось.
Тирно все еще надрывал горло, а великан послушно развернулся и потопал прочь.
— Мы просим прощения, — заговорил Мапар, — надеюсь, Барни не слишком крепко вас сжимал в своих костлявых лапах?
— Не беспокойтесь: Барни не сделал мне больно.
Эльфы успокоились, а Уилбер гордо поднял подбородок:
— Великан не устоял перед эльфийскими чарами! — сделал он вывод.
Все засмеялись: и эльфы, и гоблины.
Вскоре Тирно с Мапаром повели пятерых эльфов в конференц-палату. Силимэри держалась ближе к Ностие. Эта блондинка с цветком в волосах, раскрыв рот, любовалась роскошными перилами и гладкими стенами на лестничной площадке, а когда они вышли в длинный коридор с высоченными потолками и хрустальными люстрами, она будто потеряла дар речи от восторга. Уилбер, Арквено и Питьюон тоже блуждали глазами и по люстрам, дорогим ламбрекенам и живописи в золотых рамах, а Силимэри роскошь ничуть не удивляла, но ей приятно было наблюдать, какое впечатление она производит на эльфов-воинов.
Тирно постучал в белую дверь и, не дожидаясь ответа, распахнул ее перед эльфами, приглашая войти:
— Проходите, — перевел Мапар, — ждут только вас.
Посредине уютного квадратного зала с двумя окнами с видом на зеленую лужайку стоял круглый белый лакированный стол с букетами нежных лиловых цветов. Развалившись в кресле, сидел глава клана гоблинов южного полуострова Орошайо — Екайлиброч II, всемогущий шаман в третьем поколении. Спиной к окнам сидели пятеро восточных воинов. Их лица невозможно было рассмотреть с ходу, но по фигурам сразу стало очевидным, что все они сильные и крепкие горячие мужчины. Семь кресел пустовали: они предназначались эльфам, переводчику и Тирно — правой руке правителя.